PARRAINER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PARRAINER


Перевод:


vt

1) представлять, рекомендовать кого-либо (при приёме в какое-либо общество)

2) шефствовать, брать, взять шефство над...


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PARRAINAGE

PARRICIDE




PARRAINER перевод и примеры


PARRAINERПеревод и примеры использования - фразы
à parrainer ouподдержку и
à parrainer ou àподдержку и
à parrainer ou à organiserподдержку и организацию
à parrainer ou à organiser desподдержку и организацию
à parrainer ou à organiser des ateliersподдержку и организацию практикумов
continuer à parrainerподдержку
continuer à parrainer ouподдержку и
continuer à parrainer ou àподдержку и
continuer à parrainer ou à organiserподдержку и организацию
continuer à parrainer ou à organiser desподдержку и организацию
de continuer à parrainerподдержку
de continuer à parrainer ouподдержку и
de continuer à parrainer ou àподдержку и
de continuer à parrainer ou à organiserподдержку и организацию
États Membres, de continuer à parrainerгосударствами-членами поддержку

PARRAINER - больше примеров перевода

PARRAINERПеревод и примеры использования - предложения
Si c'est une fille sérieuse que tu peux épouser, je suis prêt à t'aider et à parrainer votre mariage.Я готов оплатить расходы на свадьбу.
Jeunes gens, maintenant que l'Empereur François-Joseph a accepté de vous parrainer, vous devenez ses fils par les liens de l'Eglise.Теперь император Франц Иосиф Первый стал вашим крёстным отцом. И по законам нашей святой церкви вы считаетесь его детьми.
La fillette arrive chez des gens qui ont accepté de la parrainer.Девочка вместе с опекуном приходят к людям, согласившимся стать её крестными родителями.
Krusty, comment as-tu pu parrainer un produit douteux ?[ Skipped item nr. 341 ] присваивать свое имя некачественному товару.
J'ai vu sa photo dans le Sunday Parade, et je n'ai pas pu m'empêcher d'en parrainer un de plus.Увидела её фото в воскресном Пэрейд, и просто не могла её не взять.
Gabrielle, as-tu oui ou non proposé de la parrainer ?- Я просто хотела помочь
Ils doivent vous parrainer.Они должны вас спонсировать.
Ce que je dis c'est que je pourrais peut-être... te parrainer.- Я говорила о том, что... может я могла бы... быть твоим покровителем.
Je veux plus te parrainer.- А? Я не хочу больше быть твоим покровителем.
J'ai seulement voulu te parrainer... pour me rapprocher de ton ami Dennis.Я предложила быть твоим покровителем только потому... что так я могла бы быть ближе к твоему другу Дэннису.
Je vais parrainer un projet de loi.Ты слышала, я буду поддерживать законопроект.
Je vous fais parrainer mon projet de loi parce que vous me semblez vite sur vos patins.Я вас беру в свою команду. ... Мне думается, вы представляете, с какого конца браться за дело.
Je vous offre de parrainer mon projet de loi, et vous vous présentez avec une tête de Beatle.Я поручаю тебе поддержку первого законопроекта, ... а ты к слушаньям похож на пятого Битла.
C'est comme parrainer un orphelin, sauf que c'est moi.Это как оплачивать питание ребёнка в Конго, только я живу прямо здесь.
J'adorerais te parrainer, et je le ferai.Я буду рада видеть тебя.


Перевод слов, содержащих PARRAINER, с французского языка на русский язык


Перевод PARRAINER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki