отцеубийца, матереубийца
2. mотцеубийство, матереубийство
3. adjотцеубийственный
fils parricide — сын-отцеубийца
PARRICIDE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
c'est un parricide | это отцеубийство |
parricide | отца |
parricide | отцеубийства |
parricide | отцеубийство |
PARRICIDE - больше примеров перевода
PARRICIDE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Un fils tue son père, c'est un parricide. | - Сын убивает своего отца, это отцеубийство? |
Mais je ne le laisserai pas commettre un parricide. | За выполнение долга. Но я не дам ему совершить отцеубийство. |
Nos sanguinaires cousins sont en Angleterre et Irlande... et n'avouent pas leur parricide. | Один из братьев-кровопийц, по слухам , в Ирландии , и в Англии -другой. |
Ce qu'à Dieu ne plaise... Ils sauraient le prix du parricide! Fleance aussi. | Если бы Малькольми Дональбейн попались, от чего храни их Боже он им , а так же Флинсу показал, что значит убивать отца. |
On y entre parricide, prostitué, nationaliste. | Туда попадают мошенники, отцеубийц, проститутки, националист. |
On ignore encore où se trouve le parricide JoaquÍn GarcÍa, dit le Portugais. | Мы до сих пор не знаем, где скрывается убийца Хоакин Гарсия, по прозвищу Португалец. |
II veut se montrer à tous Montrer la bête immonde, l'inceste, le parricide, le fou | Он всем покажет это гнусное чудовище, кровосмесителя, отцеубийцу. |
Le roi parricide, pauvre OEdipe | Отцеубийца царь! |
Mais Ru'afo est si revanchard qu'il est prêt au parricide ! | А Ру'афо придётся ещё и убить своих предков. |
Ce voyage est un suicide, et même un parricide ! | Это не поездка, а самоубийство. |
Seul ton morveux parricide se transforme en cendres. | Единственное превращение в пепел- это твой щенок-отцеубийца. |
Tu ris de mes remords pour Cleitos et me soupçonnes de parricide ! | Архей, ты подвергаешь осмеянию мою скорбь по Клиту и утверждаешь, что я мог убить своего собственного отца! |
Rien qu'un parricide ne pourra résoudre | Ничего, что не разрешилось бы маленьким отцеубийством. |
Un mari trompé tue sa femme, une femme empoisonne son amant, infanticide, parricide, vierges violées, du sang, des larmes, la mort ! | обманутый муж убивает жену, жена травит своего любовника, отец умерщвляет своих детей, дети убивают отца, изнасилованные девственницы, кровь, слезы, всюду смерть! |
Vous êtes coupable de tentatives de parricide. | Ты виновен в попытке отцеубийства |