1) часть, доля; участие в чём-либо
faire quatre parts d'un gâteau — разделить пирог на четыре части
diviser en parts — делить на части
part (sociale) — пай, акция
part bénéficiaire — пай
part de fondateur — учредительная акция
part dans un legs — доля в завещании
part virile юр. — доля в неделимом наследстве, идеальная доля
part du lion, part léonine — львиная доля
être de part avec qn — быть с кем-либо в доле
être {naviguer} à la part мор. — получать свою долю прибыли (об экипаже судна)
payer sa part — уплатить, внести свой пай, свою долю
faire sa part à qn — давать кому-либо причитающееся
••
avoir part à qch — участвовать в чём-либо; содействовать чему-либо
avoir part au gâteau, avoir sa part du gâteau разг. — участвовать в дележе; получить своё
prendre part à qch — 1) принимать участие, участвовать в чём-либо 2) сочувствовать
faire part de... — сообщать о..., уведомлять о...
lettre de faire part — уведомительное письмо
faire part à deux — делить пополам
faire part de ses idées à... — делиться мыслями с...
part à deux! разг. — давай пополам!, делим на двоих!
faire la part — делить, выделять (при дележе)
faire la part belle à qn — дать лучшую часть, дать преимущество кому-либо
faire la part de... — учитывать, принимать в расчёт
faire la part du feu — пожертвовать частью чего-либо
faire la part des choses — учитывать реальность, учитывать обстоятельства
ne pas donner sa part aux chats разг. — не упустить своего
à part entière — полноправный
pour ma part — с моей стороны, что касается меня
pour une part — частично
pour une grande {large} part — в значительной степени
2) уст. направление, сторона (употребляется также в выражениях)
d'une part — с одной стороны
d'autre part — с другой стороны; впрочем, вместе с тем
de toute(s) part(s) loc adv — со всех сторон
de part et d'autre loc adv — с той и другой стороны, с обеих сторон; по обе стороны
de part en part loc adv — насквозь
à part loc adv — 1) отдельно; отдельный 2) исключая, за исключением; если не считать... 3) особенный, своеобразный
à part cela loc adv — за исключением этого
cas à part loc adv — особый случай
chambre à part loc adv — отдельная комната
mettre à part loc adv — 1) отделить; отложить в сторону; выделить 2) ком. объединить заказы
prendre qn à part loc adv — отвести кого-либо в сторону (для разговора)
toute plaisanterie à part loc adv — шутки в сторону; кроме шуток
à part ça loc adv разг. — а что ещё
à part que... loc adv разг. — кроме того, что...
à part moi, à part lui, à part soi loc adv — про себя, мысленно
garder à part soi loc adv — оставить про себя
de la part de loc adv loc prép — 1) по поручению, от имени, от лица 2) с чьей-либо стороны
c'est de quelle part? loc adv разг. — это от кого?
c'est de la part de qui? loc adv — а кто это говорит? (вопрос по телефону)
en bonne {en mauvaise} part loc adv — в хорошую {в дурную} сторону
3)
autre part — где-либо в другом месте
nulle part — нигде
quelque part — 1) где-то, где-либо 2) прост. кое-куда, в одно место (пониже пояса) 3) где-то; в какой-то степени
aller quelque part разг. — пойти кое-куда (в туалет)
avoir qch quelque part прост. — плевать на что-либо; куда-то, куда-либо
II m1) юр. новорождённый ребёнок
suppression de part — сокрытие ребёнка (отказ от регистрации его рождения, уничтожение документов о его рождении)
substitution de part — подмена новорождённого ребёнка
confusion de part — сомнение в отцовстве
2) роды (у животных)
PART | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% de part de marché | % аудитории |
17 h quelque part | 5 часов |
17 h quelque part, non | 5 часов, верно |
5.6 avec une part de | 5,6 в общем |
5.6 avec une part de 13 | 5,6 в общем |
50 % de part de marché | 50 % аудитории |
à blâmer à part | винить, кроме |
à continuer de prendre une part active | продолжать активно |
a donné, de la part de | дала, это от |
a été tué autre part | был убит в другом месте |
a eu sa bonne part | Он тоже пользовался всем |
à faire part | предоставить |
à faire part | представлять доклады |
à faire part au | сообщать |
à faire part au Comité | сообщать Комитету |
PART - больше примеров перевода
PART | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
A part la prod, qui l'aurait fait ? | Кроме продюсеров, кто еще мог сделать это? |
T'iras nul part. | Ты никуда не пойдешь. |
Quelques pièges mis en place le long de ce chemin, quelque part. | Я установил кое-где несколько ловушек по пути. |
Est tu blessée quelque part? | Тебе больно? -Что случилось? |
(Cris d'animaux) Eh bien, il est quelque part par ici. | Ну, он точно где-то здесь |
J'étais comme " Je connais ça. Je connais ça de quelque part." | Я просто думал, "я знаю, я точно откуда то ее знаю, слышал" |
Il est peut-être temps que vous voyez qui est dans votre vie, à part Josh Chan. | Может быть, пришло время увидеть, что ещё есть в твоей жизни, помимо Джоша Чена. |
Pas que mener quelque part compte | ♪ Как будто достижения что-то значат ♪ |
Karthalo le grand prêtre part persuader Syphax d'attaquer les Romains. Ayant accompli sa mission, le Romain se souvient de Maciste et de Cabiria prisonniers depuis deux ans dans la ville ennemie. | направляющийся в Цирту убеждает Сифакса атаковать римлян. |
la ville la plus belle que la fille ait jamais vue... mis à part Great Bend. | Самый удивительный город, который когда-либо видела Девушка... Не считая Грейт-Бенд. |
- lls ne sont nulle part! | -Их нигде нет! |
Et nous pourrons y prendre part en tant que nouveau parti politique. | А мы образуем новую политическую партию. |
Et tu en auras ta part toi aussi. " | И ты тоже можешь получить кое-что из него |
Il faut qu'on le cache en lieu sûr quelque part. | Мы должны действовать осторожно и спрятать его где-нибудь. |
Vous passez via un comte et vous trouvez un duc. - Je ne vais nulle part... | Попытайся пройтись по нему цыпленком, тогда и поймешь, почему ходить надо гуськом. |