1) полит. партия
membre du parti — член партии
militant du parti — партийный работник
carte du parti — партийный билет
homme de parti — политик, политический деятель
appartenance au parti — партийность (принадлежность к партии)
système des partis — партийная система
système du parti unique — однопартийная система
2) партия, группа (объединённые общностью мнений)
le parti des mécontents — партия недовольных, недовольные
du même parti — из того же лагеря
••
se ranger {se mettre} du parti de qn — встать на чью-либо сторону
prendre le parti de qn — взять чью-либо сторону
3) воен. уст. отдельная группа, отряд, подразделение; сторона (на манёврах)
II m1) решение; мнение
parti pris — предвзятое мнение; упорство
de parti pris — умышленно, с предубеждением
être de parti pris — быть пристрастным
sans parti pris — объективно; беспристрастно
prendre parti — высказаться определённо
prendre parti pour qn — вступиться за кого-либо
prendre le {un} parti — принять решение
hésiter sur le parti à prendre — колебаться
prendre le parti de + infin — решиться, пойти на что-либо
prendre son parti — решиться на что-либо; принять окончательное решение
prendre son parti de qch — покориться чему-либо; примириться с чем-либо
2) уст. участь, доля; положение
prendre le parti des armes уст. — пойти в солдаты
••
faire un mauvais parti à qn — расправиться с кем-либо
3) уст. прибыль; жалованье
••
tirer parti de qch — извлечь пользу из чего-либо
4) партия (в браке)
5) иск., тех. общий замысел, решение (архитектурного сооружения, картины)
parti technique — техническое решение
III adj (fém - partie)1) уехавший, ушедший
2) разг.
bien {mal} parti — хорошо {плохо} начавшийся
il est mal parti — у него ничего не получится
3) разг. подвыпивший
4) геральд. рассечённый (о щите)
PARTI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à cette fin, de tirer parti | рамках этих усилий использовать |
à continuer de tirer pleinement parti | продолжать широко использовать |
à continuer de tirer pleinement parti des | продолжать широко использовать |
à croire qu'il soit parti | поверить, что его больше нет |
a dit qu'il est parti | сказала, что он уехал |
a dit que vous étiez parti | сказали, что вы уехали |
à mon réveil tu étais parti | когда проснулась, тебя не было |
a pris le parti de | встал на сторону |
À quelle heure êtes-vous parti | Во сколько вы ушли |
à tirer davantage parti | к более активному использованию |
à tirer davantage parti des | к более активному использованию |
à tirer davantage parti des capacités | к более активному использованию потенциала |
à tirer davantage parti des capacités de | к более активному использованию потенциала |
à tirer parti | использовать |
à tirer parti | освоение |
PARTI - больше примеров перевода
PARTI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Heureusement, il nous a tous fait une faveur et est parti. Et a appuyé sur le bouton pour partir. | Надеюсь он услужил нам и ушел, нажал на кнопку и ушел отсюда. |
Si ça fait parti du jeu, ça me dépasse à ce stade. | Если все это часть игры, это за гранью моего понимания сейчас |
Parti chercher Johnny. | пошла к Джонни. |
Les miens ne se sont même pas aperçus que j'étais parti. | Мои... вряд ли заметили, что я ушел. |
C'est parti pour les essayages ? | Готовы примерять платья? |
"Altesse, j'ai un parti pour vous. Une ravissante jeune fille." | Ваше высочество, у меня есть для вас пара - очаровательная девушка. |
" Je suis parti par la mer. " | "Я пустился в плавание через море" |
C'est ceux du parti marduk. | Партия мардуков. |
Le duc Rouge est le fondateur du parti. | Герцог Ред - основатель партии. |
Et nous pourrons y prendre part en tant que nouveau parti politique. | А мы образуем новую политическую партию. |
En fait... le parti marduk a arrêté mon neveu par erreur... | Сказать по правде в партию мардуков моего племянника приняли по ошибке-- |
Il n'est plus au parti, paraît-il. | Я слышал, он ушел из партии. |
- C'est parti tout seul! | -Он нажался сам собой! |
"Il est parti après votre départ... ils disent qu'il est allé au diable !" | Он ушел после того как ты исчезла... незнаю куда, говорят к черту! |
Il est parti ? - Qui ? | Он ушел? |