PARTICIPATIF перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PARTICIPATIF


Перевод:


adj (fém - participative)

долевой

prêt participatif — ссуда (позволяющая получать определённую долю прибылей предприятия); субординационный заём

titre participatif — ценная бумага (позволяющая получать долю прибылей предприятия, без права участия в голосовании)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PARTICIPANTE

PARTICIPATION




PARTICIPATIF перевод и примеры


PARTICIPATIFПеревод и примеры использования - фразы
participatifучастия
processus participatifучастия

PARTICIPATIF - больше примеров перевода

PARTICIPATIFПеревод и примеры использования - предложения
Je te conseillerais d'être plus participatif, plus positif.Я бы тебе посоветовал быть более активным, позитивней
L'associé participatif de Stern, Lockhart : R.J. Daniels.Финансовый партнёр Стерна и Локхарт, Р. Джи.
Elle avait pensé redémarrer grâce à un label participatif, mais elle redoutait la possibilité d'une nouvelle humiliation.Она хотела вернуть былую славу с помощью шумной кампании, но ее страшила мысль о новых унижениях.
Ça pourrait être un endroit participatif.Это будет нечто, что вы сможете разделить с нами.
Ce que font les gens de nos jours, enfin... depuis quelques années déjà, est d'obtenir de l'argent via le financement participatif.Сейчас, то есть в последние пару лет, все пытаются заработать денег, основывая фонды.
Le financement participatif c'est quand beaucoup de gens te donnent de petites quantités d'argent pour t'aider à réaliser ton projet personnel.Фонд это когда люди дает тебе каждый по чуть-чуть, чтобы помочь воплотить в жизнь твою идею.
Grâce au financement participatif, nous avons les ordinateurs Makey Makey, le stylo 3Doodler, Et la génération de de drogués sans valeur de Zach.Спасибо фондам за то, что у нас есть компьютеры Мэйки Мэйки, ручка 3Doodler, и определяющее поколение творение Зака Брэфа
Lisa... La vidéo du financement participatif dans laquelle tu es apparue provoque beaucoup de problèmes.Лиза... видео для сбора денег, в котором ты засветилась, приносит много проблем.
Je pense au financement participatif.Я думаю о сборе средств.
Ils font des dons de bitcoins le miracle du financement participatif repensé pour financer des meurtres.Делали биткойновые пожертвования... чудо краудсорсинга проспонсировало это убийство.
Ça avance, le financement participatif ?Как там твой краудфандинг?
10. Souligne que les programmes de lutte contre la pauvreté doivent, dans la mesure où ils sont liés à la mise en œuvre de l'Initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés, être entrepris sous l'impulsion des pays admis à bénéficier de celle-ci, selon leurs priorités et programmes, et insiste sur l'importance d'un processus participatif incluant la société civile à cet égard;10. подчеркивает, что программы борьбы с нищетой в той мере, в какой они связаны с осуществлением расширенной Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью, должны определяться потребностями стран и осуществляться в соответствии с приоритетами и программами стран, отвечающих критериям Инициативы, и особо отмечает в связи с этим значение основанного на широком участии процесса, в который вовлечено гражданское общество;
3. Préconise une approche rationnelle de la mondialisation, grâce, entre autres, au renforcement du caractère participatif du processus décisionnel afférent aux politiques économiques et financières internationales, en particulier en ce qui concerne les pays en développement, à l'examen intégré par les institutions internationales compétentes des questions relatives au commerce, aux finances, aux investissements, au transfert de technologie et au développement, à la poursuite de toute une série de réformes du système financier international et à la réalisation de nouveaux progrès en vue de la libéralisation des échanges et d'un meilleur accès aux marchés dans les domaines et pour les produits qui présentent un intérêt particulier pour les pays en développement et, à cette fin, préconise aussi la cohérence et une coopération étroite entre l'Organisation des Nations Unies, les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce;3. призывает эффективно решать вопросы, связанные с глобализацией, посредством, в частности, привлечения к процессу принятия решений в области международной экономической и финансовой политики более широкого круга участников, в особенности развивающихся стран, комплексного рассмотрения вопросов торговли, финансов, инвестиций, передачи технологий и развития соответствующими международными учреждениями, продолжения широкого круга реформ в международной финансовой системе и продвижения вперед по пути либерализации и расширения доступа на рынки в областях и для товаров, представляющих особый интерес для развивающихся стран, и с этой целью призывает также обеспечить согласованность действий и тесное сотрудничество между Организацией Объединенных Наций, бреттон-вудскими учреждениями и Всемирной торговой организацией;
10. Répète qu'il importe qu'un processus participatif ait lieu aux niveaux national, régional et international comme moyen, notamment, d'établir des partenariats entre des parties très diverses, y compris les enfants et les jeunes, afin de renforcer la dynamique en faveur des droits des enfants et de la prise en compte de leurs besoins;10. подтверждает важное значение обеспечения широкого участия на национальном, региональном и международном уровнях для установления, в частности, партнерских отношений между широким кругом субъектов, включая детей и молодежь, в целях активизации усилий в интересах обеспечения прав и потребностей детей;
4. Se félicite à cet égard de l'adoption par le Timor oriental, le 6 mai 2002, du premier plan national de développement du pays, résultat d'un processus participatif reflétant l'engagement du Gouvernement du Timor oriental de mettre en place des services essentiels durables ;4. приветствует в этой связи принятие 6 мая 2002 года первого национального плана развития Тимора-Лешти, что было результатом широкого участия населения и отражает приверженность правительства Тимора-Лешти созданию устойчивого сектора основных услуг;


Перевод слов, содержащих PARTICIPATIF, с французского языка на русский язык


Перевод PARTICIPATIF с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki