PARTICIPE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PARTICIPE


Перевод:


m грам.

причастие

participe présent — причастие настоящего времени

participe passé — причастие прошедшего времени

participe passé composé — сложное причастие прошедшего времени


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PARTICIPATIVE

PARTICIPER




PARTICIPE перевод и примеры


PARTICIPEПеревод и примеры использования - фразы
a participé àпринимал участие в
a participé àучаствовал в
a participé àучаствовала в
a participé à çaучаствовал в этом
a participé à laпринимал участие в
a participé à uneпринимал участие в
a pas participéучаствовал
A-t-il participéУчаствовал ли
administrantes qui n'ont pas participé officiellementдержавы, которые не принимали официального участия
ait participéпринял участие
ait participéучастие
ait participé pour la première foisвпервые принял участие
auquel ont participéпри участии
auraient participéучастников
auxquelles ont participéв которых принимали участие

PARTICIPE - больше примеров перевода

PARTICIPEПеревод и примеры использования - предложения
Les docteurs français Bourneville et Teinturier m'ont confié ces images du Sabbat : un rite satanique secret auquel des centaines de femmes affirment avoir participé.Французские теологи Бурнвилль и Тойнтерье открыли мне следующие изображения Шабаша Ведьм тайной сатанинской церемонии, в причастности к коей сознались тысячи девушек и женщин.
Moi non plus, je ne participe pas au théâtre.Я тоже не играю в пьесе
Si elle ne participe pas à la parade et ne trouve pas un bon protecteur, je ne sais ce qu'elle va devenir.Если моя сестра в ближайшее время не найдёт покровителя я не хочу даже думать, что с ней будет.
Amnésie n'a pas participé à la course.Амнезия не участвовала в забеге.
Marty a participé à la prise du pont de Remagen.Марти захватил Ремагенский мост. Гарри... Гарри Бейли был лучше всех.
Cette femme a participé à un enlèvement.Эта женщина участвовала в похищении официального лица.
J'ai entendu dire que l'artillerie russe avait participé, elle aussi.Я слышал, русская артиллерия тоже в этом поучаствовала, если вы не возражаете.
Ça montre que tout le monde y participe.Значит все принимают участие и никто не выкинут.
Tout le monde participe.Все хотят играть.
- L'irruption du corbillard... Le sabotage de mon discours avec vos hauts parleurs... Vous avez toléré et participé...- Ты позволил проехать катафалку, саботировал мою речь этими выкриками и способствовал другим в создании паники.
En aidant à réaliser votre rêve, je participe à votre vie.И я подумала, что если смогу помочь вам осуществить вашу мечту, то буду маленькой частью вашей жизни.
La police mexicaine participe maintenant à cette étrange course contre la mort.Мексиканская полиция включилась... в эту жуткую гонку на перегонки со смертью.
Vous comprenez la situation militaire comme si vous y aviez participé.Вы оценили военное положение так, будто сами там были.
Dommage que tu aies participé.Билл! Прости, что втянул тебя в это.
"Participé" ?Что значит "втянул"?


Перевод слов, содержащих PARTICIPE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

participer


Перевод:

vi

1) (à qch) участвовать в чём-либо

participer à la joie de qn — разделять чью-либо радость

participer au succès de qn — способствовать чьему-либо успеху

2) (de qn, de qch) происходить от...; иметь отношение к...


Перевод PARTICIPE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki