PARTICULIÈREMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PARTICULIÈREMENT


Перевод:


adv

1) особенно, в особенности

tout particulièrement — особенно; специально

2) в частности

3) близко, интимно


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PARTICULIÈRE

PARTIE




PARTICULIÈREMENT перевод и примеры


PARTICULIÈREMENTПеревод и примеры использования - фразы
à des minorités sont particulièrementк меньшинствам, находятся в особо
à des minorités sont particulièrement vulnérablesк меньшинствам, находятся в особо уязвимом
a été particulièrementособенно
a mis particulièrementуделяет особое
a mis particulièrement lуделяет особое
a mis particulièrement l'accentуделяет особое
a mis particulièrement l'accent surуделяет особое внимание
a mis particulièrement l'accent sur laуделяет особое внимание областям
a mis particulièrement l'accent sur laуделяет особое внимание областям, связанным
a mis particulièrement l'accent sur laуделяет особое внимание областям, связанным с
a particulièrementв значительной мере
a particulièrement contribuéв значительной мере способствовало
a particulièrement contribué àв значительной мере способствовало обеспечению
a particulièrement contribué à leurв значительной мере способствовало обеспечению их
a particulièrement contribué à leur universalitéв значительной мере способствовало обеспечению их универсальности

PARTICULIÈREMENT - больше примеров перевода

PARTICULIÈREMENTПеревод и примеры использования - предложения
On m'avait dit que les jaguars y étaient particulièrement férocesСлышал, что ягуары там необычайно хитры.
Ce groupe m'a particulièrement intéressé.Меня очень заинтересовала вот эта композиция.
Dans l'amitié sincère, les salutations du mouvement vont aussi... particulièrement aux représentants des forces armées ici... qui sont maintenant sous les ordres du Führer !C особой искренностью приветствие Движения распространяется... прежде всего на представителей Вооруженных Сил присутствующих здесь, которые теперь под командованием Фюрера!
Pour nous, l'adoption c'est... Une question particulièrement sérieuse.Для нас, усыновление это ... очень серьезное дело.
Cela restera gravé dans ma mémoire comme particulièrement écœurant.Это я запомню навсегда, как самое отвратительное зрелище. Подождите, мистер Мерлин.
- Pas particulièrement.- Не особенно Ларри.
Il n'est pas particulièrement malade...Ничего особенного. Мне сказали...
Un passage vous est tout particulièrement adressé:И из той же молитвы:
C'est comme une malédiction contre nous... et particulièrement contre Amy.Это почти как если бы на нас лежало проклятье. Мне было бы все равно, если оно касалось меня, но кажется оно направлено на Эми.
Vous seul pouvez les aider efficacement dans ce repérage particulièrement délicat.Лишь вы можете эффективно помочь им в этих сверхделикатных поисках.
Je croyais que vous le connaissiez plus particulièrement.Я полагал, что вы знаете об этом подробнее.
Pas particulièrement.Нет, не очень.
Pas particulièrement.Не в большом.
Tu représentes les citoyens de cet état dans une affaire particulièrement choquante. Et je ferai en sorte que leur droits soient respectés.¬ы представл€ете два миллиона жителей этого штата в судебном расследовании по делу о зверском убийстве и € хочу увидеть, что их права защищены.
La nuit du meurtre était particulièrement sombre.Ћеди и джентльмены.


Перевод слов, содержащих PARTICULIÈREMENT, с французского языка на русский язык


Перевод PARTICULIÈREMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki