PAS-DE-CHANCE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a pas de chance | не везет |
Alors, pas de chance | Еще не |
Alors, pas de chance à | Еще не |
Alors, pas de chance à | Еще не поймали |
Alors, pas de chance à attraper | Еще не поймали |
as pas de chance | тебе не повезло |
avez pas de chance | повезло |
c'est pas de chance | Досадно |
C'est pas de chance | Не повезло |
est pas de chance | ведь не повезло |
il n'a pas de chance | ему не повезло |
Je n'ai pas de chance | Мне не везёт |
je n'ai pas de chance | мне не повезло |
mais pas de chance | не повезло |
mais pas de chance | но безуспешно |
PAS-DE-CHANCE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ce n'est pas de chance. | Печально. |
La prochaine fois, tu n'auras pas de chance. | Придёшь в следующий раз клянчить, заранее не предупредив об этом, будет намного хуже. |
- Pas de chance ! | - Чёртов счастливчик! |
Je n'ai pas de chance. | Для меня нет ничего. |
Je n'ai pas de chance. | Не везет. |
Le pauvre vieux, il n'a pas de chance... Il ne peut même plus dormir tranquille ! | Не дали ему спокойно поспать. |
Pas de chance pour Tara... | Не много будет проку для Тары. |
Il le faut. Pas de chance! | - Мне нужно, мистер Кралик. |
Les banques n'ont pas de chance. | - Банкам не повезло. |
- Eh bien, je n'ai pas de chance ! | Это не мой день! |
- Mon pauvre kiki ! Tu n'as pas de chance ! | - Все это время... |
Pas de chance? | - Не повезло? |
George n'avait toujours pas de chance | Скоро под откос слететь! |
C'est pas de chance. | Ужасно. |
- Pas de chance. | - Какая жалость. |