PASSERELLE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PASSERELLE


Перевод:


f

1) пешеходные мостки

2) мор. сходни; мостик

passerelle de commandement — командный, капитанский мостик

3) ав. пассажирский трап; посадочная галерея (аэровокзала)

4) подвеска прожекторов (в театре); переходные мостки

5) перен. переход, возможность перехода


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PASSEREAU

PASSÉRIFORMES




PASSERELLE перевод и примеры


PASSERELLEПеревод и примеры использования - фразы
à l'inspection de la passerelleк проверке
à la passerelleмостику
à la passerelleна мостик
à la passerelle nécessiteна мостик требуется
à la passerelle nécessite une autorisation spécialeна мостик требуется особое разрешение
à passerelleвызывает мостик
à passerelleмостику
accès à la passerelleдоступа на мостик
accès à la passerelle nécessiteдоступа на мостик требуется
Brien à passerelleБрайен - мостику
Capitaine à passerelleКапитан - мостику
Capitaine à passerelleКапитан вызывает мостик
Capitaine Janeway à la passerelleКапитан Джейнвей - на мостик
Capitaine sur la passerelleКапитан на мостике
Central, passerelle÷ ентр, мостик

PASSERELLE - больше примеров перевода

PASSERELLEПеревод и примеры использования - предложения
Où mène la passerelle ?Куда ведет эта тропинка?
Près de la passerelle?Не отпускайте его.
le signalement, la passerelle du bois de Boulogne, la mort qui remonte à 3 jours.Все сходится, вот описание.
Et voici la passerelle.А это мостик.
Il veut dire que l'ordre d'abandonner le navire est venu de la passerelle et il a naturellement pensé qu'il venait du capitaine Patch.Пытаюсь понять, о чем он подумал, когда отдали приказ покинуть корабль... Приказ шел с мостика, и он предположил - естественно, предположил! - что это капитан Патч отдал приказ.
Ce que je sais, c'est ce qu'on a transmis depuis la passerelle.Я знаю только то, что было передано с мостика, сэр.
M. Higgins et le maître de timonerie Yules disent que vous étiez sur la passerelle au moment où vous avez donnez l'ordre d'abandon.И мистер Хиггинс, и старший рулевой Йулс утверждают, что вы были на мостике в тот момент, и это вы отдали приказ покинуть корабль.
Lors de l'enquête, à Manille, on a établi que, au moment de la collision, vous, le capitaine, n'étiez pas sur la passerelle.В ходе допроса, состоявшемся в Маниле, было установлено, что в момент столкновения вас, капитан, не было на мостике.
Et toi, tu vas bientôt traverser une passerelle étroite.Ты уже почти готов пройти по узкому переходу над рекой.
Il vous suffit de marcher nonchalamment à reculons vers le haut de la passerelle.Спокойно и неторопливо пройти туда задом наперед.
- Ici la passerelle.- Мостик слушает, капитан.
Accompagnez Mlle Karidian jusqu'à la passerelle.Отведите мисс Каридиан на мостик.
Envoyez une équipe armée sur la passerelle.Говорит старший помощник. Охрана, пришлите на мостик вооруженный наряд.
Passerelle au capitaine.После того, что он сделал?
Nous aurions déjà dû l'intercepter. La passerelle a dit qu'elle nous préviendrait.К этому времени мы должны были долететь.


Перевод слов, содержащих PASSERELLE, с французского языка на русский язык


Перевод PASSERELLE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki