PASSEUR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PASSEUR


Перевод:


m (f - passeuse)

1) перевозчик {перевозчица}, паромщик {паромщица}

2) проводник {проводница} (через границу, запретную зону)

3) спорт пасующий игрок


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PASSETTE

PASSEUSE




PASSEUR перевод и примеры


PASSEURПеревод и примеры использования - фразы
Ana est le passeurАна койот
est le passeurкойот
le PasseurДающий
le passeurкойот
le passeurпаромщик
le passeurпаромщику
Le passeurПроводник
le passeur deкурьером мистера
PasseurДающий
passeurконтрабандист
PasseurПривратник
PasseurПривратника
Passeurпривратнику
passeur idéalИдеальный вариант
pour le passeurпаромщику

PASSEUR - больше примеров перевода

PASSEURПеревод и примеры использования - предложения
Mais enfin, bon Dieu, vous êtes passeur? Oui ou non?Вы паромщик, в конце концов, или нет?
Avec mon passeur, tout ira bien.С моим проводником вы ничем не рискуете.
- Le passeur est revenu ?- Проводник вернулся? - Нет.
- Non, ce n'est pas le passeur.Это не проводник.
- Le passeur ? Oui.- Проводника в Жоржо?
Il a longtemps servi de passeur et nul n'a rien pu faire contre lui.Он годами людей в Зону водил, и никто ему не мог помешать.
Son rendez-vous avec la Zone. C'est un stalker, un passeur, n'est-ce pas ?Свидание с Зоной.
Comme si vous étiez le seul stalker, le seul passeur au monde.Не один же вы на свете сталкер.
"Voyons, un stalker, un passeur. "Autant dire un condamné à mort, un abonné de l'incarcération !"Он же сталкер, он же смертник, он же вечный арестант!
Il leur a dit de me prendre comme passeur et m'a fait étudier la fiscalité pendant mes voyages en Suisse.Потом он попросил их сделать меня курьером... и подсказал мне учить налоговое право пока я летала туда и обратно в Швейцарию.
Je suis le grand passeur.ѕусть € не могу анализировать и теоретизировать размышл€ть почему мы... ѕодожди. ¬ернись назад.
- L'immense passeur.Ёто "√лава втора€".
Dans la mythologie grecque et romaine, quand on mourait, on devait payer un droit de passage à Charon, le passeur qui vous emmenait aux portes du Jugement.В греческой и римской мифологии, покойник должен заплатить Харону. Который перевозит души умерших через реку забвения к Вратам Судилища.
On trouvait toujours un passeur. Et c'est ce que j'ai fait.На том, что на рисунках изображена я!
Trois personnages, l'Ecrivain, le scientifique et le Stalker, le Passeur, qui les emmène dans cette chambre de la " Zone "Три персонажа: писатель, учёный и сталкер - проводник, который проводит их ту зону, где желания исполняются.


Перевод слов, содержащих PASSEUR, с французского языка на русский язык


Перевод PASSEUR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki