adj
1) способный чувствовать, терпеть страдания
2) (de qch) подлежащий
passible d'une amende — подлежащий штрафу
passible d'arrestation — подлежащий аресту
être passible de... — подлежать (наказанию, штрафу)
PASSIBLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
C'est passible | За такое |
Crime passible de | бы приговорили к |
Crime passible de | приговорили к |
délit passible d | преступление |
dont est passible | обвиняемого лица |
dont est passible un | обвиняемого лица |
dont est passible un prévenu | обвиняемого лица |
dont est passible un prévenu qui | обвиняемого лица, которое |
est passible | карается |
est passible de mort | карается смертью |
est passible de mort | смертью |
la peine dont est passible | наказания обвиняемого лица |
la peine dont est passible un | наказания обвиняемого лица |
la peine dont est passible un prévenu | наказания обвиняемого лица |
passible de cour martiale | трибунал |
PASSIBLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
En posséder un est passible de six mois de prison. | Обладание им наказуемо шестимесячным тюремным заключением. |
Ce que vous faites est passible de prison ! | Надеюсь,вы знаете,что брать чужие деньги противозаконно! |
Remettre en question l'intégrité du tribunal est passible de sanction. | Мистер Декстри, если вы ставите под сомнение правомерность суда, вас могут обвинить в неуважении к власти. |
Je suis "passible d'une peine de deux ans maximum". | Это влечёт за собой наказание в виде тюремного заключения на срок не более двух лет. |
Sachez qu'abriter un fugitif est passible de deux ans de travaux forcés. | Я должен предупредить, что оказание помощи сбежавшему преступнику наказывается двумя годами принудительных работ. |
Passible de prison ! | Тебе же не хочется сесть в тюрьму? |
Désobéir est passible de mort. | Нарушение этого приказа карается смертной казнью. |
- C'est passible de mort. - Mourez debout, au moins. | - Тогда умирайте стоя. |
Savez-vous de quoi est passible le délit de fraude sur Deneb V? | Знаете, каково наказание за мошенничество на Денебе-5? |
Savez-vous de quelle peine est passible le transport d'animaux nocifs? | Знаете, какое наказание за перевозку животного, опасного для жизни человека? |
C'est passible d'une peine de 20 ans en colonie de réhabilitation. | Правда? Наказание - 20 лет в реабилитационной колонии. |
Frapper un officier est passible de cour martiale. | Ударить офицера - это означает трибунал. |
Ce que vous venez de faire est passible de la peine de mort. | Наказание за ваш поступок - смерть. |
C'est un acte blasphématoire passible de la peine de mort. | Это богохульство. Вы не имеете права. Наказание - смерть. |
Mais je vous avertis. Tout acte de désobéissance sera passible de mort. | Но предупреждаю: любое дальнейшее неподчинение будет караться смертью теперь, когда вы стали полноценными рабами. |