PATER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
le pater familias | глава семьи |
pater | отец |
Pater | Отче |
Pater | Отче наш |
Pater Noster | Отче |
Pater Noster | Отче наш |
Pater Noster, qui es | Отче наш, сущий на |
Pater Noster, qui es caelis | Отче наш, сущий на небесах |
PATER - больше примеров перевода
PATER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Demande-lui de dire cinq Pater et quinze Ave. | Он должен прочесть 5 раз "Отче наш" и 15 раз "Во здравие Девы Марии". |
Cinq Pater Ave Gloria et la promesse de ne plus recommencer. | Прочтешь пять раз "Отче наш" и обещай больше так не делать. |
Il se figure peut-être qu'il a droit à un pater. | Возможно он вообразил, что теперь он обязан убить падре. |
"Dix Ave, dix Pater, n'importe quoi." | Десять раз " Аве Мария", десять раз "Отче наш", десять раз неважно что. |
Ton pater va Ie tuer, ce type-Ià. Le mettre en miettes. | Твой папаша просто порубит его на мелкие куски. |
Mon cœur voit des rats, Pater. | Моё сердце видит крыс. |
Pater noster qui es in coelis... | Отче наш, иже еси на небеси: да святится имя Твое ... |
Pater noster qui es in coelis. | Отче наш, иже еси на небеси: |
C'est un pater-noster. | Это патерностер. |
Son pater est un grand ponte. | Ее отец - очень большая шишка. |
Je suis le pater familias. | Чертов глава семьи. |
Je suis le pater familias et tu ne peux pas le marier. | Я - глава семьи, и ты не можешь выйти за него! |
Je ne te voyais pas en pater familias. | Эверет, никогда бы не подумал, что ты семейный. О, да. |
Moi, je l'accepte. J'honore le pater... en montrant que ça me fout en l'air qu'il soit mort ! | Я это принимаю и почту память покойного тем, что покажу всему миру как хуёво мне оттого, что он умер. |
Chez moi, ça n'existait pas, Noël. Pas parce qu'on était Juifs, mais parce que mon pater était un salopard sans couilles qui en guise de cadeau me filait ma torgnole quotidiennne. | Я в жизни не отмечал Рождества, даже в детстве, в семейном кругу, и не из-за еврейской сущности, а больше в следствие того... что отец мой был невыносимым в своей злоебучести мудаком, чьё представление о подарке сводилось к нескончаемым подзатыльникам. |