PATERNELLE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PATERNELLE


Перевод:


adj (fém от paternel)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PATERNEL

PATERNELLEMENT




PATERNELLE перевод и примеры


PATERNELLEПеревод и примеры использования - фразы
ce discours sur l'honnêteté paternelleречь о отцовской правде
fibre paternelleроль отца
figure paternelleнаставником
figure paternelleотец
figure paternelleотца
grand-mère paternelleбабушка по
honnêteté paternelleотцовской правде
Je serai ta figure paternelleЯ буду для тебя наставником
la fibre paternelleна роль отца
paternelleнаставником
paternelleотец
paternelleотца
serai ta figure paternelleбуду для тебя наставником
sur l'honnêteté paternelleо отцовской правде
ta figure paternelleдля тебя наставником

PATERNELLE - больше примеров перевода

PATERNELLEПеревод и примеры использования - предложения
C'est ma famille paternelle.Это папина родня.
C'était plus tôt qu'il fallait me prévenir que vous m'aimiez à condition que le reste aille de soi, que vous m'épouseriez si je vous garantissais la bénédiction paternelle.Ты ведь говорил, что можешь любить меня... При условии, что... Ну, это и так понятно.
Dieu merci, il me reste la terre paternelle.Отцовские земли приносят доход.
La compagne d'un intellectuel de gauche. Un fils de banquier qui reve de plastiquer la maison paternelle.Она подруга интеллектуала левого толка, сына банкира, мечтающего взорвать отчий дом.
Et après la mort du marquis elle a quitté la terre qu'elle habitait, et elle est retournée avec ses deux enfants à la maison paternelle.А после смерти мужа она покинула наши края, а потом вернулась в отчий дом со своими двумя детьми.
Pas la jalousie paternelle, normale, mais une jalousie purement masculine.Не естественной отеческой ревности, а ревности чисто мужской. Понимаешь?
Ce seul geste compense des années d'insuffisance paternelle.Пап, одно это почти компенсирует годы твоего никчемного отцовства.
Depuis que j'ai grandi sans père, on pourrait supposer, psychologiquement, que j'étais à la recherche d'une figure paternelle.Я выросла без отца, так что, вполне вероятно, психологически... я искала типаж, способный его заменить.
En découlent la jalousie, les mensonges, l'ignominie, qui l'ont même privée de la confiance paternelle.Вот откуда ваша зависть ваша ложь, позорящие слухи которые отвратили от неё даже родного отца!
Et il vous a été donné à maintes reprises l'opportunité... d'étudier la gente paternelle, n'est-ce pas?У вас была масса возможностей обсуждать такие вещи с отцами?
La fibre paternelleЭлли МакБил
Le Conseil m'a simplement élu pour continuer sa paternelle tradition.Совет просто выбрал меня чтобы продолжить его традиции.
Il est un peu comme une figure paternelle pour lui.Он для него как отец.
Tu ne souilleras pas l'honnête maison paternelle...Ты не запятнаешь добрый дом моего отца, шлюха! Иди в дом!
Ça dit que je renonce à l'autorité paternelle.Здесь написано, что я отказываюсь от родительских прав.


Перевод слов, содержащих PATERNELLE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

paternellement


Перевод:

adv

отечески


Перевод PATERNELLE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki