PATIEMMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PATIEMMENT


Перевод:


{-sjamɑ̃}

adv

терпеливо


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PATIBULAIRE

PATIENCE




PATIEMMENT перевод и примеры


PATIEMMENTПеревод и примеры использования - фразы
attend patiemmentждёт
attend patiemmentтерпеливо ждет
attendre patiemmentтерпеливо ждать
attends patiemmentтерпеливо жду
Et qui patiemment attendraКоторый ждет Свою
Et qui patiemment attendraКоторый ждет Свою избранницу
patiemmentтерпеливо
patiemment attenduтерпеливо
patiemment attenduтерпеливо ждали
patiemment queждать
qui patiemment attendraКоторый ждет

PATIEMMENT - больше примеров перевода

PATIEMMENTПеревод и примеры использования - предложения
Les pauvres Anglais, en sacrifiés, près des feux de veille, attendent patiemment et ruminent le danger du matin.Бедняги англичане, Как жертвы, у сторожевых костров Сидят спокойно, взвешивая в мыслях Опасность близкую;
Il avait passé la majeure partie de sa vie ici cultivant patiemment sa paroisse, partageant la vie simple de ses ouailles, les inspirant par sa bienveillance et son humanité.сожалению, слишком немногие похожи на него... —тарый пастор провЄл большую часть своей жизни здесь в спокойном, созданном им, приходе, раздел€€ простую жизнь со своими сосед€ми и вдохновл€€ своих прихожан собственным примером доброты и человечности.
Debout ! Je vous écoute patiemment.Мэр внимательно выслушает тебя.
Et qui patiemment attendraКоторый ждет Свою избранницу
Et qui patiemment attendra sa chérieКоторый ждет Свою избранницу
Attendras-tu patiemment ?Ты сможешь хранить верность и ждать?
Vous vous y connaissez en tricot? Si la laine s'emmêle, on la démêle patiemment.Так же, как спутанной пряжи моток развивают на прялки, одну нитку к себе, другую от себя.
Tu t'es soumise, patiemment, sans une plainte... sûre de ton rachat, par la mort... de ton Seigneur Jésus-Christ, sur la croix."И терпела ты страдания терпеливо и не жалуясь,.. ... зная,чтогрехитвоибудутпрощены... ... черезсмертьна крестеГосподанашего Иисуса Христа".
Mais aucun n'a signifié avec une telle force le renouveau de la pensée sociale parce qu'aucun n'a été si longtemps si patiemment insulté.Но никто из них не достиг такой значимости, не обладал такой силой в возрождении общественного мышления. Потому что никто не сносил оскорбления так терпеливо, на протяжении такого длительного времени.
C'est avec euphorie que Champollion... pénétra dans les salles cachées des temples et déchiffra les mots... qui avaient patiemment attendu leur lecteur pendant des siècles.С немалым трепетом входил Шампольон в тайные места храма и читал слова, которые полмиллиона ночей на пролет терпеливо ждали своего читателя.
Et son petit frère l'a attendu patiemment pendant tout ce temps.А его младший брат всё это время терпеливо его ждал.
Lorsqu'ils sont construits et patiemment entretenus,Но построив и оборудовав их, усердно работая,
Et Alan Shepard, assis, attend patiemment.И Алан Шепард сидит там и ждёт.
Ici, des dizaines de milliers de photos sont prises, patiemment, parce que la décomposition peut être très lente.Здесь с громадным терпением сделаны десятки тысяч фотоснимков, ведь разложение может протекать очень медленно.
Mais tu sais, Momo... si tu m'attends patiemment, moi, le Denchu Kozo, je viendrai te sauver.Вот что я пообщал... Я помогу Момо в будущем.


Перевод слов, содержащих PATIEMMENT, с французского языка на русский язык


Перевод PATIEMMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki