1) катание на коньках; конькобежный спорт; скольжение
patinage de vitesse — скоростной бег на коньках
patinage en couples — парное катание на коньках
2)
patinage (des roues) — буксование колёс; пробуксовывание
II m1) патинирование, патинировка
2) тех. чернение стали
PATINAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ASSOCIATION NATIONALE DE PATINAGE ARTISTIQUE | НАЦИОНАЛЬНАЯ АССОЦИАЦИЯ ФИГУРНОГО КАТАНИЯ |
au patinage | фигурным катанием |
de patinage | на коньках |
DE PATINAGE | ФИГУРНОГО КАТАНИЯ |
de patinage artistique | по фигурному катанию |
de patinage artistique | фигурного катания |
de patinage artistique | фигурном катании |
du patinage | коньков |
et le patinage | катание на коньках |
incarne le patinage artistique | фигурное катание |
Le patinage | катание |
le patinage | катание на коньках |
le patinage | катанием |
le patinage artistique | танцы на льду |
Le patinage artistique | Фигурное катание |
PATINAGE - больше примеров перевода
PATINAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Des 8 au patinage. | Я научился кататься на... |
Je portais une tenue de patinage moulante. | На мне был тесный спортивный костюм. |
Notre chanson est romantique, faisons des trucs de patinage artistique. | У нас романтичная и серьезная песня. Добавим элементы фигурного катания. |
De patinage artistique ? | Фигурное катание? |
Il est au Garden... pour un spectacle de patinage. | Он катается сегодня а Гардене. Он один из труппы Парад. |
C'est sérieux... pour que tu te tapes du patinage ! | Ого, это уже серьезно. Раньше ты признавал лед только в ведерках и бокалах |
Mes parents s'engueulaient, et le patinage était une échappatoire. | Родители все время ругались, катание на коньках было спасением от этого. |
Mais je ne peux pas. Charlotte m'a demandé d'enregistrer le patinage artistique. Elle est allée chez sa mère. | Не могу, я записываю фигурное катание для Шарлотты. |
Charlotte, je t'avais enregistré le patinage artistique. | Шарлотта! Я записал тебе фигурное катание. |
Ou une nièce rêvant de faire du patinage artistique... pour le justaucorps sexy... | Или племяннице, которая катается на коньках и носит узкое трико, выиграть золотую медаль? |
Euh, c'était sympa, le patinage. | В смысле, я неплохо покатался на коньках. |
Tu as la double lame, une technologie de patinage. | Тут применена специальная технология двойного лезвия для катания. |
Elle aime le patinage artistique, les ballets aquatiques... et prendre de voluptueux bains de mousse ! | Она увлекается фигурным катанием, синхронным плаванием и любит полежать в джакузи. |
Je voudrais bien Jackie... mais te voir dans ta petite tenue de patinage... avec tes paillettes et tout le reste... Je serais peut-être tenté de... te pousser dans des escaliers... | Я бы пошел, Джеки... но глядя на тебя здесь в твоей милой форме для катания... со всеми этими кисточками и блестками... я бы предпочел... запустить тебя полетать с лестницы. |
Tu n'étais pas au spectacle de patinage artistique lundi? | -Без проблем. Кажется я видел вас в Ледяном Кападасе в прошлый понедельник. |