PÂTIRA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PÂTIRA фразы на французском языке | PÂTIRA фразы на русском языке |
PÂTIRA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PÂTIRA предложения на французском языке | PÂTIRA предложения на русском языке |
Si elle ne fait pas de bêtises, votre carrière n'en pâtira pas. | Пока не начнет делать глупости, это главное. Она может заскучать в первые дни. |
Si tu l'aides pas, le travail en pâtira et personne ne sera content. | Очень хочет, но если ты не сделаешь как он говорит, пострадает дело и тогда никто не будет доволен. |
Son père en pâtira-t-il? Drumm l'accoste... à la fac. | Эдгар Драмм кричал на нее, когда она уходила с занятий. |
ils se battront, mourront, et la nature en pâtira. | Я даже могла работать вместе с Джорджией, женой первой задницы, которую я понюхала. |
et elle en pâtira... vu les termes du contrat. | А ей будет еще больнее из-за языка его документов. |
C'est votre fils qui pâtira de tout ça. | - Вы подвергаете опасности жизнь сына. |
Et l'hôpital en pâtira. | А это дорого обойдется госпиталю. |
Écoute, fiston. Tout homme d'affaires sait que si son épouse n'est pas heureuse, son travail en pâtira. | Послушай, сынок, каждый хороший бизнесмен знает, что, если его жена несчастна, страдает его работа. |
Mais ne tentez rien, où elle en pâtira. | Но сделаешь что-то не так, и я причиню ей боль. |
Si ça se sait, l'image de Seth en pâtira encore plus. | Если станет известно, я наврежу имиджу Сета. |
Mon travail au service informatique n'en pâtira pas. | но, насколько я понимаю это не повлияет на мою работу в отделе ИТ. |
Mais s'il manque à sa parole, c'est la tribu qui en pâtira. | Но если он нарушит обещания, это будет не лучший день для племени. |
Le respect de l'uniforme en pâtira. | А уважение к нашей форме и нашим значкам будут страдать все больше, сэр. |
Ma réputation en pâtira et vous m'avez ridiculisé. | Моя репутация пострадает, и ты дурачила меня. |
Le cerveau en pâtira, mais vous pourrez encore vous nourrir. | Мозг будет повреждён, но ты сможешь одевать и кормить себя самостоятельно. |