PATRIARCALE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
patriarcale | патриархальная |
patriarcale | патриархальное |
patriarcale | патриархальной |
patriarcale | патриархальном |
société patriarcale | в патриархальном обществе |
société patriarcale | патриархальное общество |
société patriarcale | патриархальном обществе |
PATRIARCALE - больше примеров перевода
PATRIARCALE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dans cette société patriarcale... | Они жили в патриархальном обществе. |
Ton attitude est tellement patriarcale. | Твои взгляды, Джимми, поражают патриархальностью,.. |
Pour avoir une chance de participer A la grande fraude patriarcale hétérosexiste, mieux connue sous le nom de monogamie ? | Для великого шанса участвовать в большом патриархальном гетеросексуальном мошенничестве, более известном как моногамия? |
Pour les relativistes, les vérités scientifiques ne sont qu'une orthodoxie patriarcale occidentale qui comme la vieille Église catholique romaine, barre la route à d'autres visions du monde également valides. | - Мы проводили аюрведический марма-массаж. Это было предварительное исследование, и оно показало улучшения у некоторых пациентов. - И какой контроль был сделан в том случае? |
Oui, mais la préhistoire était fortement patriarcale. | "Расскажите мне о своей матери". Да, но доисторические времена были строго патриархальными. |
Tu avais juré d'arrêter l'alcool, parce que l'industrie de l'alcool est patriarcale et sexiste. elle dénigre les femmes dans leur publicité. | Ты зареклась принимать алкоголь потому, что патриархальная и алкогольная индустрия использует женщин в своей рекламе. |
Ils vivent dans une société patriarcale. | Эти люди живут в патриархальном обществе |
Les Dollonds ont fait des spectacles de ce type pendant des années avant que Franklin gagne en crédit, mais de fausses information à l'intérieur d'un élitiste, société patriarcale profonde. | Доллонды годами изготовляли очки такого типа, прежде чем Франклин получил патент, но дезинформация, исходящая от элиты, глубоко укоренилась в патриархальном обществе. |
Comparé à notre expérience de l'accouchement... un moment de douleur et de peur quand l'instinct d'une mère est éclipsé par une bien intentionnée mais patriarcale profession médicale sur-dépendante de mécaniques et d'anti-douleurs. | Сравните с тем, что такое роды у нас - период болей и страхов, когда проявлению материнского инстинкта мешает хоть и благонамеренная, но патриархальная профессия врача, слишком зависящая от специального оборудования и обезболивающих. |
Personne ne s'intéresse à cette tradition patriarcale dépassée. | Никого не волнует эта древняя традиция. |
Elle essaye d'épouser son véritable amour, mais ce Polonais de l'ancien pays, du siècle dernier, cette merde patriarcale essai d'écraser son âme, et réussit, tu sais ? | Она пытается выйти замуж за свою настоящую любовь, но этот страрпёр из прошлого века, этот поляк, патриархальная заноза, пытается задавить ее душу, и у него это получается, понимаешь? |
Oui, à mes propres conditions, pas pour une tradition patriarcale flippante. | Да, только не с какими-то страшными патриархальными узорами. |
"J'ai prévenu J-Serve "que la Chine est une société patriarcale. | "Я посоветовал J-Serve, что Китай – это патриархальное общество. |
Je les ai avisés que la Chine est une société patriarcale, et avoir une femme directrice trop dure était un problème. | Да, я рассказал им, что в Китае патриархальное общество, и им будет сложно с дерзкой, стервозной гендиректором-женщиной. |
Et c'est la même sorte de merde patriarcale à laquelle sont confrontées les auteurs féminines depuis des siècles. | И это то же патриархальное дерьмо, с которым авторы-женщины сталкиваются веками. |