m
патриотизм
patriotisme cocardier, patriotisme презр. — ура-патриотизм, шовинизм
patriotisme d'antichambre уст. — казённый патриотизм
PATRIOTISME | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
acte de patriotisme | акт патриотизма |
du patriotisme | к чёрту патриотизм |
du patriotisme | патриотизме |
Le patriotisme | Патриотизм |
mon patriotisme | моем патриотизме |
Patriotisme | Патриотизм |
patriotisme | патриотизма |
patriotisme | патриотизме |
votre patriotisme | ваш патриотизм |
PATRIOTISME - больше примеров перевода
PATRIOTISME | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le patriotisme d'Herman Schwimpf était increvable. | Патриотизм Германа Швимпфа был непоколебим. |
Leur patriotisme est plus féroce. | Их патриотизм намного более жестокий. |
Vous gâchez mon soliloque, vous chaussez mes pantoufles, et vous doutez de mon patriotisme ! | Олушайте, вы уходите на мой монолог, берёте мои тапки и ещё говорите,.. ...что я не патриот? |
Je crois comprendre ce qu'est le patriotisme, mais je comprends mal le vôtre. | Я отношусь к патриотизму так же, как большинство, Генерал и не уверен, что разделяю Вашу позицию. |
Les chevaux ne peuvent se surpasser par patriotisme, les hommes le peuvent. | Лошадям не втолкуешь... зачем вкалывать на пределе сил... А мужчины поймут. |
Aujourd'hui, en raison de la grande fête au lieu du prêche Monsieur le Directeur en personne donnera une classe de patriotisme ! | Вместо проповеди сегодня, по случаю большого праздника, г-н директор лично проведет с вами урок по отечественной истории! |
Le patriotisme a beau être démodé, c'est une preuve de droiture. | Патриотизм нынче не в моде, но он один - синоним чести. |
Samuel Johnson portait un autre avis sur le patriotisme. | Замечу, что Сэмюэль Джонсон говорил о патриотизме иначе. |
Que disait-il sur le patriotisme ? | И что он сказал о патриотизме? |
Ton patriotisme, je l'imagine. | Воображаю себе твой патриотизм. |
Il n'y a pas de raison qu'on ne charge pas le patriotisme. | Почему бы не заплатить за патриотизм? |
Oui, c'est ça le patriotisme. | Да... Это называется патриотизм. |
Le patriotisme? Mais c'est injuste. | Патриотизм? |
Vous êtes un fantôme qui porte une armure rouillée et qui se gargarise de patriotisme. | Если ты такой патриот, то тебе не надо прикрываться своей старой службой. |
Qu'est devenu votre patriotisme? | Куда же, в таком случае, делся ваш патриотизм? |