PATRONNESSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
PATRONNESSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Notre dame patronnesse romaine ! | Вот и наша римская покровительница! Позвольте представить вам синьора Понтано. |
- Tu l'as traitée de dame patronnesse quand elle faisait des gâteaux pour les pauvres. | Называла ее леди Расточительность, когда она кормила бедных. |
- Tout à l'heure, en déscolarisant l'escamoteur de la hotline, j'ai entériné Lucie qui faisandait pour la centrale folle, c'est deudly à la patronnesse... | В этот момент, явственно почувствовав своё естество, я заплюсовал Люси, которая по смелости смысла состязалась с соитием. |
Lucie, depuis, ni contestant à son habitude, de temps en temps, elle s'arrimait de frous-frous et se réduisait sur les gens pour regeler la patronnesse. | Люси, застыв в заворотках зависти, задумчиво зависла, вставила весло и придирчиво примерила пристань. |
- Tout à l'heure, en déscolarisant l'escamoteur de la hotline, j'ai entériné Lucie qui faisandait pour la centrale folle, c'est deudly à la patronnesse tout en enceintant les marcheurs. | Анонимная анемона, брыкаясь, борзо взобралась на забор. Маманя неумело намылила налима и окатила ската катарсисом. |
La patronnesse parodiait et par fratrie court-circuitée... | Налим, недоумевая, налился лимонадом. |
Et se réduisait sur les gens pour regeler la patronnesse. | ...И соблазнила близорукого бальзамом. |
Au cours de mon dîner des Dames Patronnesse. | Во время моего благотворительного ужина. |
Mon amie, Mlle Tillotson, est la patronnesse d'un foyer pour filles déchues. | Моя подруга, мисс Тилотсон, патронесса дома для падших девушек. |