PAVER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
nous voulons paver la voie à la | мы проложим путь к |
voulons paver la voie à la | проложим путь к |
voulons paver la voie à la liberté | проложим путь к свободе |
PAVER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Si seulement cet idiot d'américain savait... qu'il est en train de paver le chemin de ma vengeance. | - Если б только этот американский кретин, знал, что служит орудием мести. |
Pendant que je suis là à paver cette route, | Пока я мощу эту вонючую дорогу в этой дыре, |
Amanda Paver, directrice de l'école primaire de Sandford. | Аманда Пэвер, директор Сэндтфордской начальной школы. |
Que nous les entassions sur les murs... Dans les rues... Nous allons les paver de corps ! | Мы уложим трупы на крепостных валах на улицах... как в былые времена! |
J'écoute les gars au boulot qui parlent sans arrêt... de paver leur allée de garage. | Особенно парни на работе, постоянно мне говорят... фф Потом как они обсекают тротуары. |
Paver, um... | Павер, ммм... |
Deux kilomètre de route à paver. Le tout payé cash. | Замостишь 3 километра дорог и сразу же получишь деньги. |
Hissons les drapeaux rouges pour l'engagement allemand nous voulons paver la voie à la liberté | Подняв красные флаги во славу Германии мы проложим путь к свободе |
Pour l'engagement allemand nous voulons paver la voie à la liberté | Во славу Германии мы проложим путь к свободе |
Il faut prolonger la promenade au sud, jusqu'à Jackson, l'élever au-dessus du niveau de la mer, paver Atlantic Avenue, et y faire passer le tramway. | Хочу продлить набережную от Саус к Джексон. И поднять её выше линии помпажа. А ещё замостить Атлантик Авеню. |
Pour paver un parking. | Я укладывал тротуарную плитку. |