PAYANT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PAYANT


Перевод:


1. adj (fém - payante)

1) платящий

cochon de payant пренебр. — рядовой зритель (платящий полную цену за билет)

2) платный

spectacle payant — платный спектакль

3) разг. выгодный, доходный, оправдывающий себя; действенный

affaire payante — доходное дело

le coup n'est pas payant — это пользы не приносит, это себя не оправдывает

2. m (f - payante)

платный клиент


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PAYABLE

PAYANTE




PAYANT перевод и примеры


PAYANTПеревод и примеры использования - фразы
a été payantокупилось
concert payantконцерт
d'un téléphone payantс таксофона
des shots en payant nosпока оплачиваем
des shots en payant nos facturesпока оплачиваем счета
en payant nosпока оплачиваем
en payant nos facturesпока оплачиваем
en payant nos facturesпока оплачиваем счета
est payantдолжны заплатить
payant nosоплачиваем
payant nosпока оплачиваем
payant nos facturesоплачиваем счета
téléphone payantтаксофона
téléphone payantтелефон-автомат
un téléphone payantтаксофона

PAYANTПеревод и примеры использования - предложения
On ne se débarrasse pas d'un maître-chanteur en payant.Во-первых, глупо полагать... что вы можете избавиться от вымогателя давая ему деньги.
Ils rachèteront peut-être les bijoux, sans questions, en payant 25% de leur valeur.возможно, они выкупят драгоценности, не споря, выплатив 25 процентов от их стоимости.
Certains représentants soignent leur solitude en se payant des femmes.Некоторые мужчины гасят свое одиночество в компании доступных женщин.
Il a au moins réussi ça ! En le payant de sa vie.Он доказал им, но какой в этом смысл, если это убило его?
Oui, en payant !Ну да, были бы деньги.
C'est pas très payant.Игра не стоит свеч.
Un petit fonctionnaire, ne payant pas de mine, un Français moyen, banal, d'apparence insignifiante, se dresse brusquement devant l'ennemi!Мелкий чиновник, невзрачный француз, как тысяча других, простой, не самой приятной наружности бросается в погоню за врагом и преследует до его логова.
Je vous l'ai dit clairement: Si j'ai un hôte payant, vous déménagez. Je ne vous l'ai pas dit?Я сказала, что если кто-нибудь еще придет и сможет внести залог... вам придется съехать, не правда ли?
En payant on évite les complications.Зато, когда платишь - ни о чём не беспокоишься.
Donnez-la à l'homme qui a le plus tué pour montrer que le courage est payant.Трудно поделить одну женщину. Отдай ее тому, кто убил больше жителей холмов.
Tu as déjà été avec une femme ? En payant.Вы когда-нибудь раньше были с женщиной?
J'ai été en taule en payant pour les autres pour avoir fermé ma gueule.Я отсидел, когда встал на ноги, но я не могу больше хвататься за шансы.
Mais notre établissement est payant.Но наше заведение платное.
Les carcasses de fauteuil, c'est payant.Как только ты его получаешь, ты становишься стражем порядка.
C'est pas payant.Это на халяву.


Перевод слов, содержащих PAYANT, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

payante


Перевод:

f, adj (fém от payant)


Перевод PAYANT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki