PEINTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a peinte | нарисовал |
des lieues... d'obscurité peinte | мили нарисованной тьмы |
l'a peinte | её нарисовал |
la toile peinte | картине |
lieues... d'obscurité peinte | нарисованной тьмы |
obscurité peinte | нарисованной тьмы |
peinte | окрашена |
peinte en | окрашена в |
sur la toile peinte | на картине |
toile peinte | картине |
PEINTE - больше примеров перевода
PEINTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai vu ma mère telle que mon père l'a peinte. | Но я говорю вам, что видела мою мать. Такой же, как мой отец её нарисовал. |
Gainsborough vous a peinte, n'est-ce pas ? | Гейнсборо написал ваш портрет, не так ли? |
Mon cher, mon cher Buratino, où as-tu vu une cheminée peinte ? | - Мой миленький, миленький Буратино, где же ты видел нарисованный очаг? |
La porte est dans la vieille masure de Papa Carlo, derrière la cheminée peinte. | - Дверь - у старого Карла в каморке, за нарисованным очагом. |
C'est sûrement une cravate peinte à la main pour Noël. Ouvre. | Сай, это уже слишком. |
La coupole serait peinte depuis longtemps. | Уже давно купол бы закончили. |
Notre chambre est peinte en blanc. | Наша комната окрашена в белый цвет. |
Les voitures ont une roue arrière peinte en noir en signe de deuil et la nuit on gémit sans arrêt ! | В знак траура левое заднее колесо у всех машин выкрашено в чёрный цвет и всю ночь слышен несмолкаемый плач. |
Pendant des milliers d'années, l'écriture fut gravée sur la pierre... ciselée sur de la cire, de l'écorce ou du cuir... peinte sur du bambou, de la soie ou du papier... mais toujours en un seul exemplaire. | На протяжении тысяч лет послания высекали на камне, вырезали на воске, древесной коре или коже, рисовали на бамбуке, шёлке или бумаге, но всегда в единственном экземпляре. |
Une Soeur l'a peinte. | Это рисовала одна сестра. |
Pas à l'échelle, ni peinte. Le manque de temps. | Не было времени на соблюдение масштаба и окраску. |
Il était peinté. | Он был раскрашен. |
Tu m'as peinte deux fois. | вьı писали меня дваждьı. |
Elle était peinte partout, même sur la bombe d'Hiroshima, cette bombe de malheur. | Ее рисовали на всех бомбах. Даже на той, что сбросили на Хиросиму. |
Je l'ai peinte sous toutes les coutures. | Я написал каждый дюйм её тела во всех деталях. |