PELER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PELER


Перевод:


I vt тех.

сводить шерсть со шкур

II1. vt

1) снимать кожуру; сдирать кожуру; чистить (плоды); облупить

2) окорять

2. vi

сбрасывать кожу; лупиться; шелушиться

peler de froid разг. — дрожать от холода

- se peler


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PÉLÉENNE

PÈLERIN




PELER перевод и примеры


PELERПеревод и примеры использования - фразы
à pelerчистить
à peler uneчистить
pelerкожуры
pelerочистить
peler uneчистить
peler une patateчистить картошку

PELER - больше примеров перевода

PELERПеревод и примеры использования - предложения
- Nous avons un œuf à peler avec vous.У нас к вам срочный разговор.
On va y rester 3 heures et la peler comme une orange.Мы пробудем там часа три и очистим его как апельсин.
Dis à Babs de t'en "peler une grappe"!Возьми немного для своей подружки, Бэбс. Дашь ей кисточку.
Nettoyer la maison ? Peler les patates ?Убирать дом, чистить картошку.
Ou continuer, chercher, peler? Qu'il n'en reste rien!"ли мы должны идти, копать, снимать слой за слоем пока не снимем всЄ?
La rétine abîmée a commencé à peler, laissant derrière elle d'innombrables corps flottants, comme une nuée d'étourneaux troubillonnant dans le crépuscule.Поврежденная сетчатка начала отслаиваться, оставляя неисчислимое множество черных точек, как стая скворцов, кружащих в сумерках.
Après huit ans à lui peler la carotte !Я не в фильме! Я был в здесь в течении 8 лет, я чистил его гре*ный картофель!
Il va te peler comme une banane.Очистит тебя как банан.
Essayez de vous peler le visage.Попробуй содрать с себя лицо.
Une de mes spécialités... en dehors de peler les fruits... se trouve être le sandwich... au beurre de cacahouète et à la gelée. Eddie pourrait en manger matin, midi et soir.Mои кулинарные способности помимо снятия кожуры с фруктов охватывают приготовление поджаренного сэндвича с вареньем и с арахисовым маслом который, кстати говоря, Эдди мог есть на завтрак, обед и ужин.
Tu es trop fainéant pour peler tes fruits ?Ты не слишком ленив, чтобы очистить фрукты?
"sans la peler ?"...и не чистить его перед этим?"
Mon nez est en train de peler.- У вас есть что-нибудь увлажняющее? - Да, Родни.
Tu entends les gens peler quand tu marches à côté d'eux...Отчетливо слышно как потрескивают люди, когда проходят мимо вас по улице.
Tu vas te peler les miches.Тогда ты себе попку застудишь.


Перевод слов, содержащих PELER, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

pèlerin


Перевод:

1. m (f - pèlerine)

1) пилигрим; паломник {паломница}, странник {странница}

2) разг. уст. путник {путница}

3) разг. пассажир

4) прост. субъект, человек; тип

2. m

1) кобылка, саранча

2) обыкновенный сокол, сокол-сапсан

3) гигантская акула

4) арго зонтик

pèlerinage


Перевод:

m

1) паломничество, странствование

aller en pèlerinage — идти на богомолье, на поклонение святым местам

faire un pèlerinage — совершить паломничество (также перен.)

2) место паломничества; богомолье

3) разг. путешествие, странствование

pèlerine


Перевод:

I f (m - pèlerin 1.)II f

1) пелерина, накидка

2)

pèlerine (casquée) разг. уст. — полицейский


Перевод PELER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki