m
1) паломничество, странствование
aller en pèlerinage — идти на богомолье, на поклонение святым местам
faire un pèlerinage — совершить паломничество (также перен.)
2) место паломничества; богомолье
3) разг. путешествие, странствование
PÈLERINAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
C'est bientôt Ie pèlerinage | Скоро паломничество |
du pèlerinage | блюдите |
du pèlerinage de | блюдите обряд |
du pèlerinage de la | блюдите обряд |
du pèlerinage de la montagne | блюдите обряд |
en pèlerinage | в паломничество |
en pèlerinage à | в паломничество в |
envoyé en pèlerinage | отправляют в далёкий поход |
faire un pèlerinage littéraire | отправиться в литературное паломничество |
faire un pèlerinage littéraire | совершить литературное паломничество |
faute... les règles du pèlerinage | строго блюдите |
fut envoyé en pèlerinage | отправляют в далёкий поход |
Je veux faire un pèlerinage littéraire | Я хочу совершить литературное паломничество |
Le pèlerinage | паломничество |
les règles du pèlerinage | строго блюдите |
PÈLERINAGE - больше примеров перевода
PÈLERINAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je sais que vous êtes fatigués. Vous êtes ici pour une raison. - Le pèlerinage nous fera du bien. | Вы устали, но это паломничество пойдет вам на пользу. |
Tu as dû avoir du mal à entreprendre ce pèlerinage. | Должно быть, потребовалось немало, чтобы совершить это паломничество в загадочную комнату в башне. |
"Heureux les hommes dont la force est en toi, "dont le coeur est prêt au pèlerinage. | "Блажен чеповек, (ипа которого в Тебе, в (ердце таковых (тези к Святипищу проложены." |
Depuis, c'est devenu un lieu de pèlerinage. | С тех пор это стало традицией. |
Peut-être irai-je en pèlerinage à Chandranath. | Я бы тоже хотела уехать. |
Il y a un pèlerinage à l'Immaculée Conception. | О чём ты говоришь О чём? Разве ты не слышала? |
N'empêche que le pèlerinage de Narayama est rudement difficile. | Склон Нараямы крут. |
Va prévenir les Anciens du pèlerinage que je veux les recevoir ce soir. | Нынче приглашу старейшин. |
Le pèlerinage à la montagne est pénible. | Восхождение будет скорбным. |
Nous comptons que vous respecterez sans faute... les règles du pèlerinage de la montagne. | Во время Восхождения строго блюдите обряд: |
Nous comptons que vous respecterez sans faute... les règles du pèlerinage de la montagne. L'une est : | Во время Восхождения, строго блюдите обряд: |
Nous comptons que vous respecterez sans faute... les règles du pèlerinage de la montagne. | Во время Восхождения, строго блюдите обряд: |
Y neige ! Ta chance est bonne ! Le jour du pèlerinage ! | Снег и правда начался... в день твоего Восхождения! |
Il m'a dit aujourd'hui que ce serait son dernier pèlerinage. | По-видимому, это его последнее паломничество по святым местам. |
C'est un pèlerinage ! | Это пилигрима! |