adj (fém - penchée)
1) склонившийся, наклонившийся
••
avoir {prendre} des airs penchés — 1) сидеть, склонив голову набок; глядеть мечтательно; сидеть с томным видом; с притворно печальным видом 2) грозить упасть 3) чувствовать себя неважно
2) наклонный
la tour penchée de Pise — падающая Пизанская башня
une écriture penchée — наклонный почерк
PENCHÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
avant, penche toi en | above, lay |
avant, penche toi en arrière | above, lay o |
avant, penche toi en arrière | above, lay o lay |
avant, penche toi en arrière | above, lay o lay below |
avant, penche toi en arrière | lay o |
avant, penche toi en arrière | lay o lay |
avant, penche toi en arrière | lay o lay below |
côté penche | склоняется |
elle penche | она склоняется |
Elle se penche | Она наклоняется |
il s'est penché | он наклонился |
il s'est penché et | он наклонился и |
je me penche | я наклонюсь |
je me penche | я наклоняюсь |
je penche | Я склоняюсь |
PENCHÉ - больше примеров перевода
PENCHÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Serre bien les jambes, et penche-toi en avant. | Сожми его ножками. Нагнись вперёд и прыгай. |
Penche-toi à la fenêtre, Growley. | Наклонись над подоконником, Гроули. |
-J'ai dit : penche-toi! | - Я говорю, наклонись! |
Elle se penche en avant. | Она наклоняется вперёд. |
Gardes du corps, train retardé, je penche pour un Américain . | Рассудите сами. В поезде охрана, так? Думаю, он американец. |
C'est un sourire comme un soleil Qui se penche sur ton sommeil | Всех нас греет ночью и днём наш любимый ласковый дом |
Sur l'eau tristement se penche. | Листья ронит в реченьку... |
Mais quand on se penche sur la famille, on trouve un oncle qui a fini dans une maison de fous ou un grand-père mort alcoolique. | Но если вы посмотрите на его родословную... то напоретесь на дядю, закончившего в психушке или на спившегося деда. |
Pas trop penché ? | Вот. Не слишком набок? |
Alors on bavarde, on leur explique, on s'occupe d'eux, on se penche sur leur cas. | Приходится разговаривать, объяснять, обсуждать их случай. |
Si on penche longtemps la tête - ça devient terrible. | Если долго смотреть, наклонив голову, то становится страшно. |
Enfin la Sainte Vierge se penche sur notre sort. | Бог благославляет вашего отца-бандита. |
Penche-toi en avant. | И наклонись вперед. |
Si le monde entier se penche dessus, on trouvera bien une solution. | Если вес мир ищет решение, кто-то надо его открыть. |
Alors que Jamaica se penche, Kewper lui donne un coup sur la tête. | Хм, хм, хм, хм. Хорошая работа, владелец гостиницы. |