adj
1) тяжёлый, трудный, утомительный
respiration pénible — затруднённое дыхание
2) тяжёлый, печальный; мучительный
événement pénible — беда, несчастье
vers pénibles — вымученные стихи
3) разг. невыносимый, несносный (о характере)
PÉNIBLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
C'est pénible | Это раздражает |
divorce pénible | развода |
est très pénible | неприятно |
et pénible | и мучительной |
la misère serait moins pénible au | все невзгоды будут легче там под |
la misère serait moins pénible au soleil | все невзгоды будут легче там под солнцем |
me trouves pénible | считаешь меня надоедливой |
misère serait moins pénible au | невзгоды будут легче там под |
misère serait moins pénible au soleil | невзгоды будут легче там под солнцем |
moins pénible au | легче там под |
moins pénible au soleil | легче там под солнцем |
Ne sois pas pénible | Не создавай трудностей |
pénible à | больно |
pénible au | там под |
pénible au soleil | там под солнцем |
PÉNIBLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tout cela est très pénible. | Да, это неприятно. |
- Après ce regrettable et pénible incident nous allons jouer "La Marche des Géants". | Господа, а теперь, когда этот прискорбный инцидент позади, мы сыграем "Марш великанов". |
Ce que t'as, c'est très dur, très pénible, mais ça passe... | Тебе сейчас тяжело, но ты выдержишь. |
C'est pénible de vivre accroché é un piquet. | Знаешь, это было бы тяжко весь день висеть здесь, привязанным к палке. |
Ce sera moins pénible. | Так мне будет легче. |
C'est pénible, mais je dois vous poser une question personnelle. | Мистер де Винтер, как ни больно это может быть, но я должен задать вам личный вопрос. |
Ç'a été... Pénible, hein ? | Это было... это было... |
C'est assez pénible d'être vieux. | Плохо быть старым. |
Je dois vous entretenir d'un sujet pénible. | Нам надо обсудить одну очень неприятную тему. |
La situation est déjà assez pénible. | Не надо усложнять, будет лишь хуже. |
Cela a été... pénible ? | - Было плохо? |
C'était si pénible pour moi de me sentir à l'écart, inutile. | Так тяжело было мне чувствовать себя в стороне, бесполезным. |
Tom commence à être pénible. | У Тома намечаются небольшие неприятности. |
Le service est pénible en temps de paix ! | Вы должны пожалеть бедных солдат в мирное время. |
C'est la phase la plus pénible. | Ну ... Это худшая часть болезни. |