PÉPÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
c'est Pepe | это Пепе |
chez pépé | к дедушке |
de Pepe | Пепе |
est Pepe | Пепе |
et Pepe | и Пепе |
Il n'y a pas de Pepe | Нет никакого Пепе |
Michelle Pepe | Мишель Пепе |
Mon pépé | Мой дед |
Mon pépé était | Мой дед |
pas pépé | дедушка не |
pépé | дедушке |
pépé | папаша |
Pepe | Пепе |
pépé | приятель |
Pepe | Пэпэ |
PÉPÉ - больше примеров перевода
PÉPÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nous n'avons pas attendu que vous veniez de Paris... Pour nous occuper de Pépé le Moko ! | Согласен с вами. |
Place Pigalle... le sort de Pépé sera réglé depuis longtemps. | Что но? Почему он все еще на свободе? |
L'arrestation d'un dur comme Pépé le Moko... dans un milieu comme celui de la Casbah n'est pas un jeu d'enfant. Il faut du temps. | Арестовать Пепе ле Моко в Касбахе очень непросто. |
Il y a deux ans que Pépé vous tient en échec. | Вы потеряли уже два года. |
J'essayais d'expliquer à notre collègue... les raisons de notre échec dans l'affaire de Pépé le Moko. | Я пытался объяснить коллеге из Парижа причины трудностей с Пепе ле Моко. |
Oui, on peut dire que Pépé tient le maquis. | Пепе, можно сказать, находится в этой чаще. |
Dans ce dédale... Dans ce grouillement... Pépé est chez lui ! | И в этом лабиринте Пепе, как дома, и захватить его там можно только чудом. |
Oui, eh bien... Nous ferons ce soir une descente à la Casbah... Et nous aurons votre ami Pépé mort ou vif. | Итак, вечером идем в Касбах и берём Пепе живым или мёртвым. |
Ce brillant fait le plus grand honneur à votre discernement... Vous êtes orfèvre, Pépé. Oh ! | Вы разбираетесь в камнях, Пепе. |
Mon cher Pépé... Voici un cambriolage qui vous honore. | Дорогой Пепе, вы можете им гордиться. |
C'est vrai, Pépé. Ah ! | Да, Пепе. |
Pépé, c'est moi ! | Пепе, это я. |
Pépé... Je pense que vos occupations... Ne vous permettent pas de rester ici plus longtemps. | Пепе, не стоит вам больше здесь оставаться. |
Quand on tuera Pépé... Il y aura trois mille veuves à son enterrement. | На его похоронах будут рыдать тысячи вдов. |
Moi, je t'aurai, Pépé... | Когда-нибудь я схвачу тебя. |