m
1) отец, родитель
père de famille — отец семейства
père noble театр — благородный отец
père spirituel — духовный отец
••
en bon père de famille — спокойненько, смирно
placements, valeurs de père de famille — помещение капитала, ценных бумаг, приносящее небольшой, но надёжный доход
jouer les pères nobles — строить из себя благородного старика
tel père, tel fils посл. — яблоко от яблони недалеко падает
c'est pas mon père прост. уст. — это неважно; ничего страшного
il tuerait père et mère разг. — он способен на всё
de père en fils loc adv — от отца к сыну; из поколения в поколение
2) биол. отец, отцовский организм
3) родоначальник
4) творец
5) рел. (святой) отец; батюшка
les Pères de l'Eglise — отцы церкви
les Pères du concile — члены собора
le Saint Père — папа римский
père abbé — настоятель, игумен
6) разг. папаша, старик, дедушка, дядюшка (в обращении в сочетании с именем)
père François! — дедушка Франсуа!, дядюшка Франсуа!
le Père Noël — дед-мороз, рождественский дед
petit père — батюшка
mon petit père — отец, папаша (в обращении); дружок
gros père разг. — толстяк, добродушный человек
père tranquille разг. — неторопливый человек
••
croire au Père Noël — быть наивным
7) афр. белокожий священник (в отличие от abbé); отец (по отношению к уважаемому пожилому человеку)
8) pl предки
nos pères — наши предки, наши отцы
PÈRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10 ans, mon père | 10, мой отец |
10 Notre-Père | Десять Отче наш |
10 Notre-Père, 10 Je | Десять Отче наш и десять |
192,220) } Votre père | Ваш отец |
a aidé son père à | помогала отцу |
a aidé son père à tuer | помогала отцу убивать |
a aidé son père à tuer ces | помогала отцу убивать тех |
a appris de son père | учился у своего отца |
a appris de son père | учился у своего отца, который |
a assassiné mon père | убил моего отца |
a assassiné mon père | убила моего отца |
a assassiné son père | убил своего отца |
a aucun faux pas qu'un père | Нет ошибки, которой отец |
a besoin d'un père | нужен отец |
a besoin de son père | нужен ее отец |
PÈRE - больше примеров перевода
PÈRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je suis rentré à l'école, et puis mon père est tombé malade, donc maintenant je fais mes études ici. | Да, значит, я поступил, а потом мой папа заболел, поэтому теперь я прокладываю путь к обучению здесь. |
Un père heureux | ♪ Счастливый папа ♪ |
Toi Père et Mère ! | Отец и Мать ! |
Père et Mère ! | Отец и Мать! |
Père et Fils ! | Отец и Сын! |
Le père d'Edna va à la pêche au gendre. | Отец Эдны ищет себе зятя. |
Mon héros, Père veut me marier au comte Chlorure de Chaux. | Мой герой, отец хочет отдать меня замуж за графа Клоуи де Лима. |
Le comte Chlorure emmène Edna et son père faire une promenade dans le parc. | Граф Клоуи вывозит Эдну с её отцом на прогулку в парк. |
Père, je me suis embarquée clandestinement sur votre bateau. | Папа, я не поднимусь на твой корабль. |
Le père de la pauvre petite fille riche, dont les affaires lucratives laissent peu de temps à la tendresse. | Отец бедной маленькой богачки, которому за "деланием денег" остаётся уж слишком мало времени на нежности. |
Mon père est bien plus riche que le tien. | "Мой отец богаче твоего отца." |
Le père de Gwen dont la fortune est plus apparente que réelle, est pris dans l'effondrement du marché et subit la crise de sa vie. | Отец Гвен, который был богат скорее видимо, чем реально, застигнут обвалом рынка и оказался перед лицом жизненного кризиса. |
Jane, m'emmèneras-tu au bureau de mon père demain ? | "Джейн, отведёшь меня завтра в офис моего папы?" |
Le père de Gwen est tenté de vendre la vieille ferme. | Отец Гвен перед финансовой дилеммой: велико искушение продать старый дом. |
Je sais que je ne trouverai jamais le bonheur sans mon père et ma mère. | "Я знаю, что никогда не найду счастье без моих папы и мамы." |