PERFUSER ← |
→ PERGÉLISOL |
PERFUSION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à perfusion | внутривенной |
en perfusion | внутривенно |
en perfusion rapide | в инфузор |
La perfusion | Капельница |
la perfusion | капельницу |
Perfusion | Введите |
perfusion | внутривенно |
Perfusion | капельницу |
Perfusion de | Введите |
perfusion de | капельницу с |
perfusion de morphine | морфин |
perfusion et | капельницу и |
perfusion intraveineuse | капельницу |
perfusion intraveineuse | капельницы |
perfusion rapide | инфузор |
PERFUSION - больше примеров перевода
PERFUSION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Commence la perfusion et tiens toi prêt pour la transplantation. | Начинайте вливание и готовьте к трансплантации. |
Ok. On est bon pour la perfusion. | Есть кровоснабжение. |
Si vous refusez d'obéir, le Dr McCoy peut sans hésiter vous faire nourrir de force par perfusion. | "Есть". Если не будешь слушаться его приказов доктор МакКой может и, наверняка, прикажет отправить тебя в лазарет и кормить внутривенно. |
4 attendent d'être opérés, 2 sont sous perfusion et 2 sous antibiotiques. | Четверо на операцию, двое на капельницу и двоим антибиотики. |
Le capitaine Mclntyre fera un exposé sur la perfusion au mess à 8 heures... | Капитан МакИнтайр прочтет лекцию о переливании крови... в столовой в восемь утра. |
Et que l'on surveille sans cesse sa perfusion. | Вы меня поняли? |
Si elle continue, il faudra la mettre sous perfusion. | Если так и будет, придется прибегнуть к перфузии. |
Il est vivant, mais il est encore sous perfusion. | Он жив, хотя и находится на полном искусственном жизнеобеспечении. |
Ronette a retiré sa perfusion. | Ронетт вырвала у себя капельницу. |
Et il a coloré la perfusion. | И именно он испортил капельницу. |
Je vais analyser la perfusion. | Пойду взгляну на капельницу попристальнее. |
Attention à la perfusion. | Следите за мешком! |
Le docteur Hook nous conseille de mettre cette patiente sous perfusion. | Сестра, сестра! Старшему врачу Крогсхою кажется, что пациентке необходима капельница с соляным раствором. |
Le Dr Helmer pourrait-il expliquer pourquoi il a mis Drusse sous perfusion ? | Может быть д-р Хельмер объяснит, почему он назначил капельницу г-же Друссе? |
Je m'occupe de lui pour les antibiotiques et la perfusion. | Тогда я зафиксирую его, и насильно введу антибиотики и физраствор. |