PÉRIF ← |
→ PÉRIGLACIAIRE |
PÉRIGÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
périgée | перигее |
périgée | перигея |
périgée dans | перигея через |
périgée de | перигеев |
périgée de 20000 | 20.000 перигеев |
son périgée dans | перигея через |
PÉRIGÉE - больше примеров перевода
PÉRIGÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Passez à un périgée de 20000. | Увеличьте до 20.000 перигеев, мистер Сулу. |
M. Sulu, passez à un périgée de 20000. | Да, мистер Сулу, увеличьте орбиту на 20.000 перигеев. |
Vaisseau en orbite elliptique avec une apogée de 141 milles et une périgée de 122 milles nautiques. | Космический аппарат находится на эллиптической орбите с апогеем в 1 41 морскую милю и перигеем в 122 морские мили. |
Le satellite sera à son périgée dans 10 heures. | Луна достигнет перигея через 10 часов. |
Il atteint son périgée dans 14mn. | Луна достигнет перигея через 14 минут. |
Le satellite approche de son périgée. | Луна приближается к перигею. |
On peut ressayer au prochain périgée. | Мы можем снова попытаться на следующем перигее. |
Comment expliquez-vous qu'au périgée de sa course, l'escadrille se soit retrouvée à une altitude de 2000km ? | В таком случае, как Вы объясните тот факт, что низкоапогейный разворот вокруг Титана был выполнен по меньшей мере на две тысячи километров ближе к спутнику, чем это предусматривал план? |
Nous sommes au périgée. | Мы в перигее. |
J'étais aux commandes, aidant à changer l'orbite périgée. | Я был в контрольной кабине, корректировал нашу траекторию. |
Eh bien elle a un périgée mathématiquement parfait. | У нее математически идеальный перигей. |
Perigee-syzygy. | Перигей-сизигия. (Суперлуние) |
Perigee-syzygy. | Пергией-сизигия. |