PÉRIL ← |
→ PÉRILLEUSEMENT |
PÉRILLEUSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
est périlleuse | опасна |
périlleuse | опасная |
périlleuse | опасное |
périlleuse mission | опасное задание |
situation périlleuse | опасное положение |
PÉRILLEUSE - больше примеров перевода
PÉRILLEUSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sans oublier qu'une telle équipée est périlleuse. | А также такие экскурсии могут быть крайне опасны, сэр. |
Nous sommes épuisés et notre situation est périlleuse... | Мы почти истощены, и ситуация опасна. |
Tu vois, c'est une situation très périlleuse et plus vite on avancera, mieux ce sera. | Видишь ли, это очень опасная ситуация, и чем скорее мы выберемся тем лучше. |
L'entreprise est périlleuse et à bien y regarder, elle est stupide. | Дело опасное и, если разобрать глупое. |
L'orbite autour de Rigel Xll sera périlleuse. | Этого хватит до Ригеля-12, сэр, хотя орбита будет нестабильной. |
Je m'apprête à me lancer dans une aventure périlleuse. | ћо€ возлюбленна€ ƒульсине€. |
Votre ami, M. Cutter, vous a laissée en périlleuse situation. | Мистер Каттер бросил тебя в опасности. |
Inspirée par feu le président Kennedy et en l'espace de sept ans, l'Amérique a relevé le défi de ce qu'il appelait "la plus périlleuse et la plus grande aventure dans laquelle l'homme se soit embarqué". | Вдохновлённая покойным Президентом Кеннеди... всего за 7 лет, Америка свершила то, что он назвал... "самым великим, опасным и вызывающим приключением из всех... в которые человек когда- либо ввязывался. " |
On parle d'une périlleuse opération de sauvetage. | Дерзкая спасательная операция началась. |
En tenant une fée par la main, Car ce monde a plus de larmes Qu'on ne le sait à ton âge. Ta quête sera périlleuse, mais la récompense n'a pas de prix. | — 'еею рука в руке в мире этом больше слез, чем приснилось тебе грез ѕоиски твои будут опасны, но зато есть забота , она не напрасна |
Même si les Lycans étaient moins nombreux... la guerre devenait de plus en plus périlleuse. Car la lune ne suivait plus son cours. | Число оборотней уменьшилось... но война стала еще кровопролитнее... ведь ее больше не сдерживали фазы Луны. |
Après 60 h, il survole l'Alaska, une étape périlleuse. | Спустя 60 часов полета -Аляска, самый сложный участок дистанции. |
C'était le jour d'avant la St Valentin et chaque homme se préparait pour cette fête particulièrement périlleuse. | Был канун дня Святого Валентина, каждый мужчина Вистерии Лэйн готовился к этому опаснейшему из праздников. |
L'exploration génétique est périlleuse. | Генетические опыты - это игры с огнём. |
D'étranges choses se préparent au stade K où Keanu Reeves doit se préparer pour la plus périlleuse de ses aventures. | "Подозрительные вещи влияют на движение круга K," "где Киану должен подготовиться к своему монументальному путушествию." |