PÉRIODE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PÉRIODE


Перевод:


1. f

1) в разн. знач. период

période suspecte юр. — период, предшествующий объявлению несостоятельности коммерсанта (в течении которого заключённые им сделки признаются недействительными)

période d'épreuve — испытательный срок

2) воен.

période d'exercices {d'istruction} — учебный сбор; лагерный сбор

faire une période — отбывать лагерный сбор

3) pl уст. месячные

2. m уст.

высшая ступень; степень


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PÉRINÉORRAPHIE

PÉRIODICITÉ




PÉRIODE перевод и примеры


PÉRIODEПеревод и примеры использования - фразы
à cette périodeв то время
à cette périodeв это время
à cette périodeв это время года
À cette périodeэто время
A cette période deВ это время
à cette période de lв это время
A cette période de l'annéeВ это время года
à cette période duв это время
à cette période du moisв это время месяца
à cette période, ilв то время, он
a eu une brève périodeБыл короткий период
à l'esprit que la périodeво внимание объявление периода
à l'esprit que la période 2001-2010во внимание объявление периода 2001-2010 годов
à l'instauration d'une périodeза то, чтобы предусмотреть разумный период
À la fin de la périodeПредполагается, что к концу периода

PÉRIODE - больше примеров перевода

PÉRIODEПеревод и примеры использования - предложения
Durant toute cette période, diables et Enfer étaient tenus pour incontestables et extrêmement présents.На протяжении всего Средневековья считалось, что черти и Ад существуют на самом деле, и это неизменно повергало людей в трепет.
Dans les textes ayant survécu de cette période noire, ces femmes malheureuses ont décrit avec une simplicité émouvante comment le diable avait pénétré le couvent.В дошедших до нас Хрониках несчастные женщины с трогательной простотой рассказывают, как Дьявол проникал в монастыри.
C'est le moment d'acheter, en période de boom.О, как вы тогда вляпаетесь!
Sauf pour une courte période après notre mariage.Кроме короткого промежутка сразу после свадьбы.
Si j'avais su que vous m'aimiez, j'en aurais eu le courage, mais de ne vous voir qu'une courte période me brise le coeur.Если бы я знал, что ты любишь меня, это дало бы мне сил и мужества продолжать. Но видеть тебя столь короткое время - это пытка для моего сердца .
- Je vois une bonne période pour toi.- Я вижу хороший период у тебя.
Une période d'amour.Время любви.
Le plus grand arbre a eu aussi la plus longue période de croissance. Ce qui brave les siècles... sera aussi fort pendant des siècles.Великому древу также требуется много времени чтобы вырасти, храбро преодолевать столетия... и оставаться таким же мощным на века.
L'enfance est la plus belle période de la vie.Детство - самая прекрасная пора жизни.
Comme prévu initialement, après la période des fêtes.Ваша отставка не связана с качеством исполнения обязанностей, вас нанимали только на время праздников.
- Pas en cette période.-Здесь от них проку никакого.
Mais il m'arrive, en rêve, de revenir sur une période étrange de ma vie qui débuta dans le sud de la France.Но иногда, в своих снах, я все же возвращаюсь туда, в тот странный период моей жизни, который начался на Юге Франции.
LA PAIE SERA RÉDUITE À 1 SHILLING, 2 PENCE LA PÉRIODE POUR TOUT TRAVAIL DANS CETTE MINE.Начиная с 3 августа для всех рабочих этой шахты зарплаты будут сокращены на 1 шиллинг 2 пенса.
Je traverse une période très difficile depuis le décès de mon mari.Я прошла через такие муки после смерти моего супруга.
En période de stress, le travail est la solution.Во время стресса выход в работе.


Перевод слов, содержащих PÉRIODE, с французского языка на русский язык


Перевод PÉRIODE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki