PERMANENCE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PERMANENCE


Перевод:


f

1) постоянство, неизменяемость; непрерывность, перманентность

commission de permanence — постоянная комиссия, заседающая между сессиями парламента

en permanence — постоянно, непрерывно; безотлучно; перманентный, постоянный

se trouver {siéger} en permanence — заседать беспрерывно

2) постоянное дежурство

permanence aérienne — постоянный воздушный дозор

tenir sa permanence — проводить дежурство

assurer une permanence, être de permanence — дежурить

3) дежурное помещение

permanence électorale — избирательный участок; агитпункт

permanence médico-chirurgicale — пункт неотложной медицинской помощи

4) школ. класс для самостоятельных занятий; самостоятельные занятия

5) воен. часть штаба, остающаяся на прежнем командном пункте


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PERMALLOY

PERMANENCIER




PERMANENCE перевод и примеры


PERMANENCEПеревод и примеры использования - фразы
d'assurer en permanenceнеобходимых для
d'assurer en permanenceсредств, необходимых для
d'assurer en permanence laнеобходимых для
d'assurer en permanence laсредств, необходимых для
d'assurer en permanence la continuitéнеобходимых для
d'assurer en permanence la continuitéсредств, необходимых для
d'assurer en permanence la continuité desнеобходимых для
d'assurer en permanence la continuité desсредств, необходимых для
de renforcer en permanenceнепрерывного повышения уровня
en permanenceвсе время
en permanenceВсегда
en permanenceпостоянно
en permanence lesпостоянно
est nécessaire de renforcer en permanenceнеобходимость непрерывного повышения уровня
est suivie en permanenceнаблюдения за

PERMANENCE - больше примеров перевода

PERMANENCEПеревод и примеры использования - предложения
Une "sentinelle" surveille en permanence, car si les morses sont dangereux dans l'eau, sur terre, ils sont sans défense.Стадо всегда выставляет "часового", ведь моржи, столь яростные и беспощадные в воде, на суше совершенно беспомощны.
II est donc nécessaire que je nomme quelqu'un... pour assurer la permanence qu'il ne pourra compléter.Поэтому я должен назначить кого-то кто возложит на себя его полномочия.
Vous devrez surveiller ses signaux en permanence.Отслеживание сигналов осуществляется постоянно.
Demain, Balandieu prend la permanence.Завтра смена Билянлье, вот он бы обрадовался.
- En permanence.- Конечно.
En permanence, c'est le combat, l'entrainement, puis encore le combat mais il y a toujours un objectif.Постоянные поединки, тренировки и вновь поединки И всегда есть цель
J'aurais pu continuer ainsi longtemps, sans cet événement,... et vous rater d'une demi-heure en permanence.Я мог бы ходить очень долго, если бы не этот случай... и всегда расходиться на полчаса.
Les flics sur le dos en permanence.Копы за спиной, даже не высморкаешься.
Il y aura deux hommes en permanence, un en écoute du téléphone, l'autre à la fenêtre.В комнате будут постоянно находиться два человека. Один на прослушке телефона, другой у окна.
Prenez ses élèves en permanence, M. Raymond.Сейчас ее осматривает доктор Луази.
Assurez la permanence.Предупреди всех.
Si, la permanence, c'est très bien.Его можно найти через спортклуб.
Une intelligence extra-terrestre nous regarde en permanence.Чужеземные разведчики наблюдают за нами постоянно.
Les détecteurs balaient cette zone en permanence.Нет, капитан. Мы сканируем этот регион постоянно.
FOURNISSEZ-MOI EN PERMANENCE UN SYSTÈME D'ÉCOUTE"—"јЌќ¬""≈ ћЌ≈ ѕќ—"ќяЌЌџ... ƒќ—""ѕ ѕ–яћќ...


Перевод слов, содержащих PERMANENCE, с французского языка на русский язык


Перевод PERMANENCE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki