PERSÉCUTEUR перевод

Новый французско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PERSÉCUTEUR


Перевод:


1. m (f - persécutrice)

1) преследователь {преследовательница}; гонитель {гонительница}

2) надоедливый человек

2. adj (fém - persécutrice)

надоедливый


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PERSÉCUTER

PERSÉCUTION




PERSÉCUTEUR контекстный перевод и примеры


PERSÉCUTEUR
контекстный перевод и примеры - фразы
PERSÉCUTEUR
фразы на французском языке
PERSÉCUTEUR
фразы на русском языке
cyber persécuteurкибер-травли

PERSÉCUTEUR
контекстный перевод и примеры - предложения
PERSÉCUTEUR
предложения на французском языке
PERSÉCUTEUR
предложения на русском языке
Dans un cours, une tête de Turc et son persécuteur échangeaient leurs rôles. Mis pour la première fois en situation de ressentir la douleur de sa victime, le persécuteur a pleuré.В классе, задира и его жертва поменялись ролями и задира почувствовал боль своей жертвы первый раз и заплакал.
Les baskets sont les chaussures de mon employeur persécuteur.Кеды - обувь моих корпоративных деспотов, Изабель.
Je suis un persécuteur!- Пожалуйста, нет!
Là on est le riche persécuteur d'un petit chauffeur de taxi.Это дело выставляет нас богатыми задирами против обычного таксиста.
Le Juif regarde son persécuteur habillé des vêtements de sa propre culture ancestrale.Еврей видит своего мучителя в одеянии своей древней культуры.
Car je ne me vois pas du tout comme un persécuteur ou autre chose.Потому что я не считаю, что я из тех, кто издевается над людьми.
Mon persécuteur est mort.Дебра, ты в порядке?
Mon persécuteur est mort.Мой мучитель мертв.
Mais le risque, est qu'en grandissant il deviendra un persécuteur, et personne ne pourra rien y faire.Но есть вероятность, что он вырастет мстительным и с этим ничего не поделаешь.
Je sais que vous voulez vous défendre contre votre persécuteur.Я знаю, что вы хотите ответить своим обидчикам.
le cyber persécuteur postait des portions du journal intime de Zoey, des photos privées...Кибер-травлей было размещение записей в журнале Зои, её личных фотографий...
Le nœud réseau que notre cyber persécuteur utilisait est quelque part dans le lycée de Zoey.Да, узел, использованный для кибер-травли, находится где-то в школе Зои.
Donc, Avery pense que notre cyber persécuteur fait parti de toutes ces conversations dans les réseaux sociaux poussant encore plus vers l'avant et encourageant les gens à se manifester.Эйвери считает, что организатор кибер-травли - участник всех этих переговоров в соцсетях, начинающий первым, побуждающий людей к реакции.
Elle est une justicière chassant son cyber persécuteur.Она - мститель, который охотится на своего киберобидчика.
Dès qu'un nouveau post apparaît sur la page du persécuteur, il y a douze ado qui systématiquement partagent le lien ou laissent un commentaire sur ToogleFly, qui est comme Twitter.Как только появляется новый пост на странице кибер-травли, есть 12 подростков, которые постоянно распространяют ссылки или комментируют на ToggleFly, что-то типа Твиттера.


Перевод слов, содержащих PERSÉCUTEUR, с французского языка на русский язык


Перевод PERSÉCUTEUR с французского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki