adj, subst (fém - persévérante)
1) настойчивый {настойчивая}, упорный {упорная}; твёрдый {твёрдая}
2) постоянный {постоянная}
PERSÉVÉRANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
persévérant | настойчив |
persévérant | настойчивый |
persévérant | упорство |
Tu es persévérant | Ты настойчивый |
PERSÉVÉRANT - больше примеров перевода
PERSÉVÉRANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Attention à M. Cigogne Il est persévérant | А вот и мистер Аист, упорный наш дружок. |
Je suis persévérant, hein ? | От меня нелегко избавиться! |
l laborieux, persévérant, poli, gentil, idéaliste, franc, gai, respectueux de la liberté, rationnel et original. | трудолюбие, упорство, вежливость, идеализм, честность, веселость, уважение к свободе, рациональность и оригинальность. |
Je vous appelle à nouveau, je suis très persévérant. | А я Вам еще пoзвoню. Я oчень настoйчивая. |
Ça mérite une photo dans le dico à "Persévérant"! | Тебя нужно записать в словарь, прямо под словом "упорство". |
Tu es persévérant. | Ты, конечно, упорный. |
Vous êtes intègre, persévérant. | Вы не скомпрометированы, Вы не уходите. |
Vous êtes persévérant, Damon. | Ты настойчив, Дэймон. |
En persévérant. | - Знаешь что? - Не важно. |
Qui est plus persévérant, plus expérimenté que moi ? | Скажите, кто более настойчив, умен, у кого больше опыта, чем у меня? |
Il est du genre persévérant. | Он - довольно настойчивый парень. |
- Il est persévérant. | - Малыш настойчив. |
Quand j'étais enfant, je bégayais. Mais en persévérant, vous savez, on ne sait jamais ce qui peut arriver. | В детстве я заикался, но настойчивость и упорство могут творить чудеса. |
Tu es persévérant, hein ? | Ты настойчивый, верно? |
Tu es persévérant, hein ? | Ты настойчивый, да? |