PERSÉVÉRER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PERSÉVÉRER


Перевод:


vi

1) быть настойчивым; настойчиво придерживаться чего-либо; упорствовать; упорно продолжать

persévérer dans l'effort — не ослаблять усилий

persévérer à faire qch — упорно делать что-либо

persévérer dans son silence — упорно хранить молчание

2) уст. длиться

son mal persévère — его болезнь не поддаётся лечению


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PERSÉVÉRATION

PERSICAIRE




PERSÉVÉRER перевод и примеры


PERSÉVÉRERПеревод и примеры использования - фразы
à persévérerпродолжать
à persévérer dans ceпродолжать осуществление этих
à persévérer dans ce sensпродолжать осуществление этих инициатив
à persévérer dans cette voieусилия в этом направлении
celui -ci à persévérer dans ses effortsего неустанные усилия
cette devise? Toujours persévérerвсе твердят - назад ни шагу
cette devise? Toujours persévérerже все твердят - назад ни шагу
cette devise? Toujours persévérerтвердят - назад ни шагу
devise du monde, toujours persévérerназад ни шагу
devise? Toujours persévérerвсе твердят - назад ни шагу
devise? Toujours persévérerже все твердят - назад ни шагу
devise? Toujours persévérerназад ни шагу
devise? Toujours persévérerни шагу
du monde, toujours persévérerназад ни шагу
encourage celui -ci à persévérer dans sesподдерживает его

PERSÉVÉRER - больше примеров перевода

PERSÉVÉRERПеревод и примеры использования - предложения
Vous n'allez pas persévérer ?Вы намерены их продолжать?
Ou plutôt, si on l'avait laissé persévérer mon fils serait aujourd'hui un grand peintre, ou un grand sculpteur.Какого черта он лезет не в свое дело? Это же курам на смех. Может он ошибся, сказал, не подумав.
Persévérer amène le danger.Упорство приносит опасность.
Il faut persévérer et finir notre travail.Нужно найти в себе силы и закончить нашу работу.
Tu sais, la plupart des gens aiment persévérer.Знаешь, большинство людей предпочитают держаться за свое место.
Si vous pouvez pas en avoir, il faut persévérer en espérant que la médecine vous aidera, comme Florence et moi.Если не получается завести ребенка, продолжайте стараться, и медицина поможет вам, как Флоранс и мне.
Elle peut rien régler! - Persévérer.Система не сработала.
- Il faut persévérer.Надо над этим работать.
Fils, pour séduire une fille ou briser une noix, il faut persévérer.Сын, не важно, хочешь ты завоевать сердце девушки или расколоть орех, главное - это настойчивость.
Allez lui dire que j'allais arrêter. Il faudra persévérer.Повидайся с ним и расскажи ему, что я решил покончить с этим делом.
Il faut persévérer, ne pas laisser tomber.Просто не надо сдаваться.
Mais Casey est décidé à persévérer.Но Кейси твёрдо настроен продолжать!
Il faut persévérer.Мы должны продолжать идти.
C'est avoir la lente, pénible... et déprimante démarche pourtant résolue de l'homme à qui ne reste dans la vie... que l'impulsion de persévérer.Зто медленная, усталая но уверенная походка человека, у которого ничего не осталось кроме импульса просто продолжать путь.
Dois persévérer dans ma recherche d'un mec gentil et charmant.Что является нарушением первого обещания о поиске чуткого, внимательного мужчины.


Перевод слов, содержащих PERSÉVÉRER, с французского языка на русский язык


Перевод PERSÉVÉRER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki