PERSISTANCE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PERSISTANCE


Перевод:


f

1) упорство, твёрдость; настойчивость

mettre de la persistance à faire qch — проявлять упорство, настойчивость в чём-либо

2) устойчивость; стойкость; продолжение существования; длительность

persistance du mauvais temps — устойчивость плохой погоды

3) тех. инерция; послесвечение


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PERSIQUE

PERSISTANT




PERSISTANCE перевод и примеры


PERSISTANCEПеревод и примеры использования - фразы
à la persistanceпродолжению
a) La persistancea) продолжения
a) La persistance da) продолжения
a) La persistance d'unea) продолжения
a) La persistance d'une politiquea) продолжения политики
a) Par la persistancea) продолжающихся
a) Par la persistance desa) продолжающихся
a) Par la persistance des violationsa) продолжающихся нарушений
accès aux marchés, de la persistanceдоступа к рынкам, сохраняющейся
aux marchés, de la persistanceк рынкам, сохраняющейся
b) Par la persistanceb) по поводу продолжающихся
b) Par la persistance desb) по поводу продолжающихся
b) Par la persistance des violationsb) по поводу продолжающихся нарушений
compte de la persistanceвнимание сохраняющуюся
compte de la persistance desвнимание сохраняющуюся

PERSISTANCE - больше примеров перевода

PERSISTANCEПеревод и примеры использования - предложения
La persistance de la MémoireПостоянство памяти
"Persistance spatio-temporelle de I'hallucination."Пространство-время, выпадание из галлюцинации."
Les Ligoniens sont célèbres pour leur persistance.Я вижу больше.
Aujourd'hui, temps lourd et merdique. Persistance du lourd et merdique dans l'après-midi.Погода сейчас жаркая и говенная, зато после полудня она станет чуть говеннее и жарче.
Demain, persistance du chiant, avec front pisseux venant du Nord.Завтра велика вероятность херовой погоды, потому что с севера заходит сраный циклон.
Persistance résiduelle du défunt.А, неспокойная душа ушедшего.
Persistance résiduelle du défunt. Toujours en cette saison.Отчётливый след усопших.
Son dossier médical confirmerait cette guérison, qui présente les caractères de complétude et de persistance typiques des miracles.Полностью излечен, по всем показателям совершено чудо
Ils luttent pour leur propre état, contre l'occupation. Et les révolutionnaires ont plus de persistance que les occupants.Они борятся за своё собственное государство. революционная борьба против оккупационных сил, а революционеры выживают и за пределами оккупантов всё время.
Heureusement qu'Interpol finance votre persistance.Хорошо, что у Интерпола такая богатая казна.
Elle a une persistance du canal artériel.У неё открытый артериальный проток.
Et alors ? C'est une persistance mémorielle qui se serait transférée dans mon subconscient ?Так что... его воспоминание как-то осталось у меня в подсознании?
L'eau ne peut se muer elle-même, mais elle a de la persistance.Вода сама по себе не способна передвигаться, но конкретно эта очень настойчива.
Applaudissons encore une fois pour la persistance du Directeur Kang.Хлопаем-хлопаем! Кан Хэ На!
Le fait que nous soyons réunis est le témoignage de votre persistance.Президент Тейлор, собрать нас всех вместе здесь - полностью ваша заслуга.


Перевод слов, содержащих PERSISTANCE, с французского языка на русский язык


Перевод PERSISTANCE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki