f
1) разг. самострел (плохое ружьё); пугач
2) арго револьвер
3) уст. метательная трубка (из полой веточки бузины и т. п.; игрушка)
4) прост. мотоцикл
PÉTOCHARDE ← |
→ PETON |
PÉTOIRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
pétoire | Мушкетон |
PÉTOIRE - больше примеров перевода
PÉTOIRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Rends-moi ta pétoire. | Давай, давай! |
Et balance ta petoire. | И брось свою игрушку. |
Balance ta petoire! | Бросай ствол! |
Quand vous sortez votre pétoire, j'en ai pour trois mois de paperasses ! | Каждый раз как ты достаёшь револьвер, я получаю бумажную работу на 3 месяца вперёд. |
Et cette pétoire qui ne démarre pas. | И эта тупая лайба не заводится. |
J'ai ma pétoire. | У меня ружьё с собой. |
Ok. Pose ta pétoire sur la table. | Положи пистолет на стол. |
Fais gaffe avec cette pétoire. | Осторожнее с оружием, Дик. |
C'est une bonne pétoire. | От него дыма больше, чем от сигары. |
Ben tu sais quoi ? Garde ta vieille pétoire. | — Ну и ладно, оставляй свою палку. |
- Je vais garder ma pétoire. | — И оставлю. А я выберу М1. |
Ta pétoire, ou tu meurs. | Лучше отдай пушку, или боль - это последнее, что тебя будет заботить. |
Il a une grosse pétoire! Il m'a eu! | - У него там целая батарея. |
Ça c'est marrant, parce qu'après je vais passer prendre ta mère chérie sur ma moto, et je vais lui foutre ma grosse pétoire dans... – Salut Seth. | А я вот тут собрался прокатить твою мамашу на своем байке, но сначала я возьму свой Мушкетон... - Привет, Сет. |
J'avais ma pétoire alors je savais qu'en une quinzaine de pas, il serait hors de portée de tir. | Я держу Мушкетон и понимаю, еще 15 шагов - и мне его не достать. |