f
1) фаза, фазис, период, стадия
phase ascendante — стадия восхождения
les phases de la Lune — фазы Луны
opposition de phases — противофазность; разность фаз, равная 180°
différence de phases эл. — разность фаз
concordance de phases эл. — совпадение фаз
loi des phases хим. — правило фаз
en phase эл. — в фазе, совпадающий по фазе
être en phase — совпадать по фазе
mettre en phase — синхронизировать, фазировать
••
être en phase avec qn (или qch) — быть в согласии с..., гармонировать с...
2) тех. операция (часть технологического процесса)
3) хим. состояние
PHASCOLOME ← |
→ PHASEMÈTRE |
PHASE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la phase 2 | ко второй фазе |
à la phase deux | ко второй |
à la phase deux | ко второму этапу |
actif durant la phase | значительную роль в |
actif durant la phase actuelle | значительную роль в нынешнем |
actif durant la phase actuelle | роль в нынешнем |
actif durant la phase actuelle du | значительную роль в нынешнем |
actif durant la phase actuelle du | роль в нынешнем |
afin que la phase | в целях обеспечения эффективной связи |
afin que la phase | в целях обеспечения эффективной связи между чрезвычайной |
afin que la phase | целях обеспечения эффективной связи |
afin que la phase | целях обеспечения эффективной связи между чрезвычайной |
afin que la phase des | в целях обеспечения эффективной связи между |
afin que la phase des | в целях обеспечения эффективной связи между чрезвычайной |
afin que la phase des | целях обеспечения эффективной связи между |
PHASE - больше примеров перевода
PHASE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Cette phase de prospérité consécutive à la guerre ne durera pas. | Конечно, отголоски войны ещё слышны,.. ..но время быстро движется вперёд. |
C'est la phase la plus pénible. | Ну ... Это худшая часть болезни. |
Et cette phase était pratiquement terminée. | У нее этот процесс почти завершился. |
A exactement 15 heures 32 ce même après-midi... le policier Randy Kennon lança sa phase de l'opération. | Ровно в три тридцать два Рэнди Кинэн приступил... к выполнению своей части операции. |
Je pense que vous en phase avec lui. | Думаю, вы на него запали. |
Selon les rapports officiels ... la phase suivante dans ce grand drame eu lieu le 10 Mai A Washington ... lors d'une réunion tenue secrète ... dans la salle de guerre de défense de l'Arctique | Согласно официальным данным вопрос об этих происшествиях был рассмотрен 10 мая в Вашингтоне на закрытом, секретном совещании, где Арктика и её воды, рассматривались, как театр будущих военных действий. |
Il est dans la phase "silence". | Он стал молчалив. |
Capsule prête pour la phase cruciale. | Решающий момент. |
La phase finale de l'opération est sur le point de commencer. | Приступаем к последнему этапу операции. |
Après une première phase de terrorisme, on passe à l'insurrection armée, c'est ainsi que de la guérilla on passe à la vraie guerre. | За терроризмом следует вооруженное восстание. Как и партизанская война приводит к войне обычной. |
La phase 1 sera la miniaturisation du sous-marin, de I'équipage, de I'équipe médicale pour I'injecter dans la carotide. | На первом этапе мы уменьшим подлодку вместе с командой и хирургической бригадой и введем ее в сонную артерию. |
Phase Un. | - Первая фаза. - Первая фаза. |
Phase Deux. | - Вторая фаза. - Вторая фаза. |
Phase Trois. | Третья фаза. Третья фаза. |
Phase Quatre. | - Четвертая фаза. - Четвертая фаза. |