PHILISTIN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
philistin | филистер |
PHILISTIN - больше примеров перевода
PHILISTIN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ensuite, le philistin, comme Hoff, qui ne pourrait pas être différent. | Затем идут обыватели, вроде Хоффа, которые не изменятся. |
le paysan Job a surpassé en ruse l'esprit borné du philistin Adolphe Hitler. | Своей смекалкой крестьянин превзойдёт болвана-филистимлянина* Адольфа Гитлера. |
Espèce de sale philistin. | Ты чертов филистер |
- Vous êtes un philistin, Wooster. | Вы филистинец, Вустер. |
C'est quoi, un Philistin? | Кто такие филистимляне? |
Tu as eu le dernier Philistin. Il est à moi! | Твоим был предыдущий филистимлянин, этот - мой! |
Philistin ! | Обыватель! |
Ce vieux philistin ne bougera pas. C'est trop artistique, tu sais bien. | Старик и пальцем не пошевелит, ты знаешь. |
Bon Dieu, philistin. | О госспади - невежда. |
Et maintenant... après toutes ces années... malgré notre accord... tu as... espèce de sale Philistin déloyal... tu m'as pris mon fils. | Но теперь, после стольких лет... Несмотря на общий уговор, ты... Проклятый предатель всадил мне в спину нож! |
Tu sais ce qu'est un Philistin, Jim ? | Знаешь, кто такие филистины, Джим? |
- Il ne va jamais nulle part, ce philistin. | Он никогда никуда не ходит. Просто обыватель. |
Je ne regarderai pas une femme se mettre le feu. Philistin. | Я не собираюсь наблюдать, как женщина загорится. |
Il est de mon devoir de t'arracher des griffes de ce philistin. | Но я счёл своим долгом забрать вас от этого вооружённого филистера. |
C'est un chouette gosse dont le père philistin a oublié de mentionner qu'il a mis son propre fils dehors parce qu'il était gay. | Он милый парень, чей папаша-обыватель удачно забыл упомянуть, что вышвырнул сына из дома потому, что он гей. |