1) фото, фотокарточка
photo d'amateur — любительская фотография
photo dédicacée — фотография с надписью
prendre une photo — сфотографировать, сделать снимок
prendre qn en photo — фотографировать кого-либо
2) фотография
faire de la photo — заниматься фотографией
2. adjфотографический
appareil photo — фотоаппарат
••
il vaut mieux l'avoir en photo qu'à table разг. — лучше видеть его на карточке, чем за своим столом (об объедале)
PHOTO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a aucune photo | ни одного снимка |
à cette photo | на эту фотографию |
à cette photo | с фотографией |
a cette photo | эта фотография |
à cette séance photo | эту фотосессию |
a déchiré quelqu'un de cette photo | оторвал кого-то на этом фото |
a envoyé la photo | послал фото |
a envoyé une photo | послал фото |
a envoyé une photo | прислал фото |
a été prise cette photo | была сделана эта фотография |
a fait une photo, aussi | её фотографию тоже сделали |
a fait une photo, aussi | фотографию тоже сделали |
à la photo | на фотографии |
a la photo | фото |
à la photo de | с фото |
PHOTO - больше примеров перевода
PHOTO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Valencia a posté une jolie photo d'eux dans leur nouvelle salle de bain. | Написано "Обновили". |
Ça te dérange de me prendre en photo ? | Можешь меня сфотографировать? |
Ça dit que j'ai un nouveau like sur une photo. | Написано, что кто-то поставил лайк. |
Je n'ai pas posté de photo. | Я не выкладывала фото. |
Et j'ai piqué son téléphone et posté la photo. | И тогда я украла её телефон и выложила фотографию. |
"Pourrais-tu me donner ta photo, Sylvia, pour que je l'apporte avec moi?" | "Вы можете дать мне свою фотографию, Сильвия, я возьму её с собой?" |
"Il n'a qu'une photo, David, car j'avais pitié de lui." | У него есть только фотография, Дэвид - потому что я жалею его" |
"Dave, sais-tu que je ne pensais pas ce que j'ai dit à propos de la photo?" | "Дэйв, ты знаешь, я не то имел в виду, когда говорил о фотографии - не твоя?" |
En photo dans les journaux. | Только на фотографиях в газете. |
- Une photo, Nick. | - Давай сфотографирую, Ник. |
Nick, une photo. Bon, une minute. | - Эй, Ник, как насчёт фотографии? |
Vous êtes celui que Vénus avait en photo sur sa table. | Ты тот парень, чья фотография была у нашей Венеры на столе в гримерке. |
C'est ta photo, maman? | Это твоя фотография, мама? |
- C'était une vilaine photo. | - Это была очень плохая фотография. |
C'est elle sur la photo? | - Конечно. Это ее фотография? |