PHYSIOLOGIQUEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Physiologiquement | Физиологически |
PHYSIOLOGIQUEMENT - больше примеров перевода
PHYSIOLOGIQUEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La vie à base de silicone est physiologiquement impossible, d'autant plus dans une atmosphère à base d'oxygène. | Жизнь, основанная на кремнии, физически невозможна, особенно в кислородной атмосфере. |
Avec 60 pulsations par minute, son cœur est physiologiquement parfait. | —абина. ќкончательно. |
physiologiquement. | По крайней мере, физеологически. |
Es-tu physiologiquement frigide ou est-ce dans ta tête? | О, так это физическая фригидность или психологическая? |
Vous autres Bajorans êtes un peu fragiles... physiologiquement parlant, bien sûr. | По сравнению с нами, вы, баджорцы, немного хрупковаты... Физически, разумеется. |
Physiologiquement, vous êtes humain. | Ну, физиологически вы полностью гуманоид. |
Je ne sais pas comment elle a pu le faire physiologiquement. | Я не имею ни малейшего представления, как она смогла это сделать с точки зрения физиологии, Сэр. |
Physiologiquement. | Физиологически. |
Il était physiologiquement suffisamment avancé pour abriter et utiliser toutes les données de l'ancien dépôt de connaissance. | Он был физиологически достаточно силен, чтобы нести и использовать все данные... из древнего хранилища знаний. |
Ça me semble physiologiquement impossible. | Думаю, это физиологически невозможно. |
Physiologiquement, c'est comme un orgasme d'adulte. | Физиологически он почти идентичен оргазму у взрослого... |
Ils sont assez cool, physiologiquement. | Ужасные маленькие педики. У них довольно крутая физиология. |
Nous savons que physiologiquement les cellules nerveuses qui s'allument ensemble, sont reliées. | Из физиологии мы знаем, что нервные клетки, работающие вместе, всегда связаны между собой. |
- C'est physiologiquement impossible. | Физиологически невозможно. |
Nous devons vraiment voir ce qui arrive quand il y a ces expériences essayer de comprendre comment cela arrive physiologiquement, et essayer de ce faire un point de vue d'une perspective subjective et objective, ne pensez pas que vous pouvez dire: | Мы должны внимательно рассмотреть, что происходит у них внутри, когда они погружены в этот опыт, и попытаться понять, как это выглядит физиологически, и попытаться увидеть это с субъективного уровня наравне с объективным уровнем. |