PICKPOCKET ← |
→ PICOLEUR |
PICOLER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Arrête de picoler | Хватит пить |
de picoler | надираться |
moment de picoler | время надираться |
picoler | бухать |
Picoler | бухло |
PICOLER - больше примеров перевода
PICOLER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ah, il y a de quoi picoler. | А вот и выпивка. |
Picoler, râler, courir les jupons. | Всё время один и тот же припев! |
Ils ne font que picoler et se battre, et si quelqu'un y passe, peu importe! Ils s'en fichent! | Они напиваются и дерутся, а если кого-нибудь убьют, то пусть так и будет. |
Tu es un imcompétent ! Si j'étais Katelbach... je t'aurais déjà viré. Je veux picoler ! | Ты бестолковый, если бы я был Кэтелбахом, я бы давно выгнал тебя. |
C'est l'dernier endroit où vous pourrez picoler | Это твой последний шанс выпить Там, где никто не будет тебе возражать, |
Il faut picoler moins fort ! | Черт! |
Il faut picoler moins fort. | Там за углом 30-й автобус останавливается. |
Moins fort il faut picoler, il faut picoler moins fort.... | Меньше надо пить! |
Qu'est-ce qu'on va picoler toi et moi. | Сопьемся мы с тобой. |
Pour picoler... | Ммм...такая влажная.. |
Je vois l'Amérique picoler | Я гляжу, Америка вся пьет, мои волшебньiе коктейли. |
Encore en train de picoler? | ТЫ ОПЯТЬ хлестаеш Ь? |
Ceux que vous avez laissés chez vous sans défense... pour vous déguiser comme des cons... picoler et danser... comme des pieds ! | Тех, кого вы бросили дома чтоб вырядиться, как придурки налакаться и паршиво танцевать! |
Picoler, c'est canon. | Люблю проблемы я что-то. |
- Fiston, l'important n'est pas de gagner ou de perdre, mais de picoler. | - Сынок: когда участвуешь в спортивных соревнованиях, вопрос не в том, выиграешь или проиграешь, а в том как напьешься. |