PIED перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PIED


Перевод:


m

1) нога, стопа, ступня

se dresser en pied — встать

à pieds joints — сдвинув ноги (при прыжке)

de pied en cap {dəpjet-}, des pieds à la tête {depjez-} — с головы до ног

être pieds nus — быть босиком

coup de pied — 1) пинок в зад 2) спорт удар

sur un pied разг. — легко, играючи

gens de pied уст. — пехотинцы

••

pied poudreux уст. — 1) бродяга 2) дезертир

pied au plancher разг. — на полной скорости

avoir le pied au plancher разг. — 1) нажимать на педаль 2) торопиться, гнать; поднажать

à pied sec — посуху, не замочив ног

loger à pied et à cheval уст. — принимать пешего и конного путника (на постоялом дворе)

enquinquiner (груб. emmerder) qn à pied, à cheval et en voiture — плевать на кого-либо

mettre à pied — уволить, выгнать с работы

se jeter {tomber} aux pieds de qn — броситься к чьим-либо ногам; валяться в ногах у кого-либо

fouler aux pieds — попирать ногами, топтать

en pied — 1) во весь рост 2) признанный

peindre en pied — писать (портрет) в полный рост, писать ростовой портрет

amant en pied уст. — признанный любовник

sur pied — на ногах

être sur pied — 1) быть на ногах 2) быть готовым, сформированным

mettre sur pied — поставить на ноги, привести в готовность; организовать

tenir sur pied — держать наготове (армию)

remettre sur pied — поставить на ноги, вылечить

(re)tomber sur ses pieds — 1) упасть не повредившись 2) выкарабкаться из затруднительного положения

marcher sur les pieds de qn — 1) наступать кому-либо на ногу 2) обидеть кого-либо; третировать кого-либо 3) наступать на пятки кому-либо; стремиться вытеснить кого-либо

bête comme ses pieds разг. — глупый; круглый дурак

comme un pied — из рук вон плохо

pieds et poings liés — со связанными руками и ногами

livrer pieds et poings liés — выдать с головой

avoir un pied dans la fosse {dans la tombe} — стоять одной ногой в могиле

avoir les pieds plats {retournés} прост. — быть лентяем, лоботрясом

avoir les pieds en bouquet de violettes прост. — наслаждаться, получать удовольствие

avoir les pieds en dentelle прост. — 1) быть без ног, плохо двигаться 2) отказываться (участвовать в чём-либо)

ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot {dans la même galoche} разг. — быть расторопным

avoir pied — доставать до дна

avoir bon pied, bon œil — быть ещё очень бодрым

s'en aller les pieds devant разг. — протянуть ноги

casser les pieds à qn разг. — надоедать кому-либо

ça vous fera les pieds — это будет вам уроком

faire du pied à qn — толкнуть кого-либо ногой (в знак чего-либо)

faire des pieds et des mains — стараться изо всех сил; делать всё возможное; разбиваться в лепёшку

c'est bien fait pour tes pieds прост. — так тебе и надо

jouer un pied de cochon à qn прост. — подложить свинью кому-либо

lécher les pieds à qn разг. — лизать пятки кому-либо; подхалимничать

lever le pied — 1) удрать, сбежать с казёнными деньгами 2) сбавить скорость, притормозить

se lever de pied gauche — встать с левой ноги

lâcher pied — не устоять (перед противником); отступить; уступить; убежать

mettre le {son} pied quelque part разг. — дать пинка кому-либо

mettre le pied dehors — выйти из дому

je n'y ai jamais mis le pied — я там никогда не бывал

je ne remettrai pas les pied chez vous — ноги моей у вас не будет

mettre les pieds dans le plat — совершить оплошность, бестактность

mettre les pied dans les affaires de qn разг. — соваться в чужие дела

il ne peut plus mettre un pied devant l'autre — его ноги не держат, он больше не может ходить

mettre pied à terre — высадиться, выйти (из вагона, самолёта и т. п.); слезть, спешиться (с лошади); сходить, съезжать на берег

s'occuper de ses pied прост. — не лезть не в своё дело

perdre pied — 1) не доставать до дна; не чувствовать дна 2) терять почву под ногами; смутиться, растеряться

prendre pied — 1) оказаться на твёрдой почве 2) обосноваться, укрепиться

ne savoir sur quel pied danser — не знать, как вести себя, растеряться, потерять голову

se tirer des pied прост. — удрать, смыться

au pied levé — без подготовки; без предупреждения

prendre qn au pied levé — застать кого-либо врасплох, в момент отъезда, ухода

loc adv à pied — пешком; пеший

pied à pied — шаг за шагом, пядь за пядью; упорно

de pied ferme — твёрдой поступью, твёрдой ногой; твёрдо, уверенно; не сходя с места

attendre de pied ferme — ждать без боязни

2) лап(к)а, нога (животного)

bétail sur pied — поголовье скота

••

faire le pied de veau — раболепствовать перед кем-либо, лебезить

faire le pied de grue — долго стоять, дожидаться; томиться ожиданием

ne se trouve pas sous les pieds d'un cheval разг. — такое под ногами не валяется

3) ножка (мебели)

4) стебель, ножка, черенок (растения)

pied de chou — кочан капусты

pied de salade — кустик салата

pied de vigne — лоза

sur pied — на корню

vendre la récolte sur pied — продать урожай на корню

sécher sur pied — 1) сохнуть на корню 2) перен. томиться, чахнуть

5)

pied de fer {de fonte} — металлическая сапожная колодка

pied de bas — нижняя часть чулка; след чулка

marcher à pieds de bas {прост. en pieds de chaussettes} — ходить без обуви, в носках (в чулках)

6)

pied d'un lit — изножье кровати

7) основа, основание, подножие; низ

pied de col — основание воротника (рубахи)

pied d'arbre — корневая шейка (дерева); комель; низ ствола, основание дерева

pied d'une montagne — подошва горы

mettre au pied du mur — припереть к стенке; загнать в угол

à pied d'œuvre см. œuvre

8) тех. опора; ножка; лапка; пята; штатив; стойка; нога; подошва, основание; педаль

pied de support — стойка

pied de niveau — штатив

9) фут (мера длины - 32,4 см); английский или канадский фут (30,48 см)

••

faire un pied de nez — показать нос

il aurait voulu être (à) cent pieds sous terre — он готов был сквозь землю провалиться (от стыда)

10) уст. основание для измерения

••

sur le {un} pied de... — как; на основе

mettre sur le même pied — ставить на одну доску

vivre sur le pied de cent mille francs par an — жить на сто тысяч франков в год

sur le pied de guerre — на военный лад

pied de guerre {de paix} — штаты военного {мирного} времени

vivre sur un grand pied — жить на широкую ногу

être sur un bon pied avec qn — быть в коротких отношениях с кем-либо, быть с кем-либо на дружеской ноге

au petit pied — кратко; без размаха; в миниатюре

au pied de la lettre — в буквальном смысле слова, буквально

11) стопа (стиха)

12) полигр. ножка литеры

13) груб. дурак

14) воен. арго унтер, сержант

15) арго уст. доля в добыче

••

prendre son pied, toucher un pied — получить своё, свою долю

j'en ai mon pied — с меня хватит, мне надоело

aller au pied — делить добычу

16) разг. удовольствие; наслаждение

prendre son pied — получить наслаждение

(c'est) le pied!, quel pied! — красота!, вот наслаждение!, вот здорово!, блеск!


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PIÉCETTE

PIED-À-TERRE




PIED перевод и примеры


PIEDПеревод и примеры использования - фразы
à cloche-piedна одной ноге
À coups de piedПинками
a déjà un piedуже одной ногой
a déjà un pied dansуже одной ногой в
a donné un coup de piedпнул
a donné un coup de piedпнула
à l'école à piedв школу пешком
a marché sur le piedна ногу
à mettre sur piedразработать
a mis le piedступала нога
à mon piedс моей ногой
à participer pleinement et sur un piedих полного и равного
à participer sur un piedравноправному участию
à participer sur un pied dравноправному участию
à participer sur un pied d'égalitéравноправному участию

PIED - больше примеров перевода

PIEDПеревод и примеры использования - предложения
Super, mais je dois être sur pied pour lundi.Это здорово, но мне должно стать лучше к понедельнику.
Au crépuscule, voici Battos revenir des champs dans sa maison de Catane au pied de l'Etna.Патриций Батто вернулся с полей у подножья Этны.
"et Elsa, qui m'a donné un coup de pied l'autre fois, elle brûlera également au bûcher:""... И Эльза, что пнула меня когда-то, - пусть и её не пощадит пламя..."
"DONNE-MOI UN COUP DE PIED"ПНИ МЕНЯ!
Chaque jour, les routes de France étaient remplies d'hommes à pied, en préparation de la grande poussée lancée dans ses étapes finales.Теперь каждый день длинные дороги Франции были заполнены шагающими солдатами, подготовка к "Большому прорыву" вступила в финальную стадию.
À pied, les soldats continuent leur avancée irrésistible.Пехота продолжает своё непреодолимое наступление.
J'ai une douleur terrible au pied.У меня ужасные боли в ступне.
Chaque orteil du pied droit fait mal.Болит каждый палец на правой ступне.
Comment ton pied peut te faire mal quand ta jambe a été...Ну, как может у тебя болеть ступня если твоя нога...
Mon pied fait mal...Только у меня ужасная боль. Моя ступня бол...
Pour vous remettre sur pied.Тебе нужна небольшая поддержка.
Dès que vous avez mis le pied ici, vos intérêts ont dépassé les miens.С той минуты, как вы вверитесь в мои руки, ваши интересы станут мне важнее моих собственных.
Mais vous vivez ici sur un grand pied.Но я знаю, что здесь, в Берлине, вы живёте, как лорд.
- Peut-être qu'il sera vite sur pied.Может скоро придет в себя. Я надеюсь.
- Alors, casse-pied, que racontes-tu?- Ну, злыдень, как тебе материал?


Перевод слов, содержащих PIED, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

pied-à-terre


Перевод:

m invar

временное жилище, пристанище

pied-bot


Перевод:

m (pl s + s)

человек с искривлённой ступнёй, хромоножка

pied-d'alouette


Перевод:

m (pl s + ø) бот.

дельфиниум, живокость

pied-d'oiseau


Перевод:

m (pl s + ø) бот.

сераделла, птиценожка

pied-de-baudet


Перевод:

m (pl s + ø)

мать-и-мачеха, камчужная трава

pied-de-biche


Перевод:

m (pl s + ø)

1) ручка звонка (в дом, в квартиру)

2) костыльная лапа; лом с расщепом, с раздвоенным концом; лапчатый лом

3) гвоздодёр

4) хир. козья ножка

5) текст. пресс-лапка, лапочка

6) изогнутая ножка (мебели в стиле Людовика XV)

pied-de-cheval


Перевод:

m (pl s + ø)

крупная устрица

pied-de-chèvre


Перевод:

m (pl s + ø)

1) скрепляющий брус (в козлах)

2) см. pied-de-biche 2)

pied-de-lion


Перевод:

m (pl s + ø) бот.

эдельвейс

pied-de-loup


Перевод:

m (pl s + ø) бот.

плаун

pied-de-mouton


Перевод:

m (pl s + ø)

1) бот. ежовик выемчатый; гиднум

2) тех. уплотняющий выступ дорожного катка

pied-de-poule


Перевод:

m (pl s + ø)

1) бот. ползучий лютик

2) ткань с шашечным расположением крестообразного плетения; ткань "пепита"

pied-de-roi


Перевод:

m (pl s + ø) канад.

складной аршин (с делениями на футы, дюймы и линии)

pied-de-veau


Перевод:

m (pl s + ø) бот.

клещинец

pied-droit


Перевод:

m (pl s + s)

опора арки; вертикальная опора свода туннеля; опорный столб

pied-fort


Перевод:

m (pl s + s)

образчик чеканной монеты

pied-noir


Перевод:

m (pl s + s) разг.

алжирец европейского происхождения; француз алжирского происхождения

pied-noir rapatrié — француз, репатриированный из Алжира; "черноногий"

pied-plat


Перевод:

m (pl s + s)

низкий человек, пошляк

piédestal


Перевод:

m

основание, подножие, пьедестал

••

mettre qn sur un piédestal — возвеличивать кого-либо

tomber {descendre} de son piédestal, dégringoler de son piédestal — потерять свой престиж

piedmont


Перевод:

{pjemɔ̃}

m; см. piémont


Перевод PIED с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki