m
основание, подножие, пьедестал
••
mettre qn sur un piédestal — возвеличивать кого-либо
tomber {descendre} de son piédestal, dégringoler de son piédestal — потерять свой престиж
PIÉDESTAL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
chatte sur un piédestal | киску на пьедестал |
de son piédestal | с пьедестала |
de son piédestal | со своего пьедестала |
la chatte sur un piédestal | возвёл киску на пьедестал |
la chatte sur un piédestal | киску на пьедестал |
mets la chatte sur un piédestal | возвёл киску на пьедестал |
mettre sur un piédestal | на пьедестал |
mis sur un piédestal | на пьедестал |
mise sur un piédestal | ее на пьедестал |
pas sur un piédestal | на пьедестал |
piédestal | пьедестал |
piédestal | пьедестала |
son piédestal | своего пьедестала |
sur ce piédestal | на пьедестал |
sur le piédestal | пьедестал |
PIÉDESTAL - больше примеров перевода
PIÉDESTAL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Une sorte de déesse sur un piédestal ? ... | Ты думаешь, что я считаю себя какой-нибудь богиней? |
Descendez de votre piédestal, fermez les yeux et appuyez sur la gâchette ! | Сойдите со своего креста, закройте глаза и нажмите на курок. |
Que cette table serve de piédestal. | Этот стол вполне подойдет для пьедестала. |
Je pouvais sentir le froid de mon piedestal en marbre. | Я чувствовал, как холод поднимался по ногам моим упирающимся в ледяной мрамор пьедестала |
Vous étiez sur un piédestal, courtisées, aimées, couvertes de fleurs. | ¬ нашем мире вы были на пьедестале, ¬се ухаживали за вами, любили вас, осыпали вас цветами. |
D'après ma femme je la mets sur un piédestal. Il le fallait. | Моя жена считала, что я слишком превозносил ее, но ты меня должен понимать. |
Ils me refusent un piédestal, alors je leur envoie un gros pavé ! | Мне не достался пьедестал поэтому я их уложу в морг! |
Tu la mets sur un piédestal. | - Ты сажаешь её в королевское кресло. |
Tiens donc, mon grand frère est descendu de son piédestal pour se mêler aux petites gens. | Неужели мой старший брат снизошел до своих подданных? |
Comme si on t'avait coupé bras et jambes, coulée dans du plastique, entièrement recousue, et posée sur un piédestal. | Словно отрубили твои руки и ноги, окунули тебя в пластик потом снова тебя собрали и установили на пьедестал. |
Vous voyez aussi un troll accroché sur un petit piédestal ? | Все остальные тоже видят куколку-тролля, прибитую к деревяшке? |
Que feriez-vous de cette femme ? Vous la mettriez sur un piédestal ? | Что бы ты стал делать с такой женщиной... поставил бы на пьедестал и протирал каждую неделю? |
Vous me mettez sur un piédestal. Ca me tente aussi. | Вы даёте мне креди доверия, которого я не заслуживаю. |
Elle a besoin que quelqu'un la fasse descendre de son piédestal. | Знаешь, ей действительно нужно кто-то, кто вышибет из нее эту дурь. |
Je veux pas d'un piédestal ! | Я вообще не хочу, чтобы они на меня смотрели! |