PIÉTINER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PIÉTINER


Перевод:


1. vt

1) топтать; утаптывать; затаптывать

piétiner la piste — укатать трассу (в лыжном спорте)

••

piétiner un cadavre — оскорблять чью-либо память

2) перен. попирать, топтать; оскорблять

2. vi

1) топать ногами; переминаться с ноги на ногу

piétiner sur place прям., перен. — топтаться на месте

2) перен. не продвигаться, буксовать

affaire qui piétine — дело не движется


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PIÉTINEMENT

PIÉTISME




PIÉTINER перевод и примеры


PIÉTINERПеревод и примеры использования - фразы
faire piétinerбыть растоптанными
faire piétinerзатоптали
Je vais tous les piétinerЯ их раздавлю
me piétinerпо моей голове
me piétiner chez moiпо моей голове в моем собственном доме
piétinerзатоптать
se faire piétinerбыть растоптанными
se faire piétinerзатоптали
tous les piétinerих раздавлю

PIÉTINER - больше примеров перевода

PIÉTINERПеревод и примеры использования - предложения
Tu vas devoir piétiner beaucoup.Тебе долго придется прыгать.
Viens piétiner l'herbe. Pourquoi pas?Давай, ляжем на траву.
Piétiner, ça je connais.Раньше я часто лежала в траве!
Mon Dieu, dans le noir, j'ai failli les piétiner !Господи, я почти наступила на них в темноте.
On n'a pas le droit de piétiner le monde comme cela.Разве можно третировать человека?
Mais je ne continuerai pas à me laisser piétiner et contredire.Но не думайте, что вам удастся меня снова унизить!
Ne sors pas dans la rue - il y a plein de chevaux là-bas, ils vont te piétiner.За ворота не выбегай, за воротами коняшки сшибут.
Un léger désir de piétiner un être vivant.Короткий порыв растоптать что-то живое.
Quand vous aurez fini de le piétiner.Если вы уже перестали его топтать.
C'est comme sous le Shogunat, quand on forçait les Chrétiens à piétiner la croix.Этот метод применяют со времён Эдо для выявления тайных христиан.
Je ne veux pas me faire piétiner par un cheval.Я не хочу быть растоптанным лошадью.
Je veux la piétiner et la déchirer, lui couper les bras, lui mettre des trucs et la tuer.Вырвать ей руки, засунуть ей что-нибудь внутрь и убить её. Как могла она делать такое со мной?
Là-bas, nous allons tomber nos adversaires, les démolir, les écraser, les piétiner, les désosser, en faire des confettis, de la chair à pâté !Мы разорвём их, сотрём в порошок... И развеем по ветру. Мы их возьмём и скрутим в дулю...
A piétiner de la sorte, hurler, jeter des gens hors des astronefs...ƒа, все это марширование кругами, орание, выкидывание людей за бортЕ
Regarde, toute sa vie se passe à piétiner en rond, balancer des gens hors des astronefs...¬от он, бедный парень, Ч всю свою жизнь он марширует, выкидывает людей с корабл€Е


Перевод слов, содержащих PIÉTINER, с французского языка на русский язык


Перевод PIÉTINER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki