PIEU ← |
→ PIEUSEMENT |
PIEUSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
et pieuse | и благочестивая |
pieuse | верующей |
pieuse | набожна |
pieuse | религиозна |
PIEUSE - больше примеров перевода
PIEUSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'était une femme très pieuse. | Она была очень набожной женщиной |
- C'était une femme vertueuse et pieuse. | - Она была праведной и богобоязненной женщиной. |
♪ En ai assez de cette pieuse imposture ! | Меня тошнит от этого фальшивого почтения! |
Un verre de lait à l'âme pieuse. | Тогда со стаканом молока. |
"Orphelinat, œuvre pieuse," un diplôme de fils de... | Что это за диплом? Это как клеймо на всю жизнь... |
Votre pieuse foi à formé une communauté, et noyé la vallée de bétail ! | И старая, добрая вера сама образовывает общину. Строит дом, в котором целую армию можно разместить, и наполняет загоны скотом. |
C'est une maison pieuse ici. | Никаких фокусов в этом доме. |
Cette pieuse épouse du Christ prétendait que j'avais pour jouer une pose indécente. | Эта набожная невеста Христова говорила, что когда я играю, я принимаю непристойную позу. |
"L'Institution Pieuse donne aux sus-mentionnées... "et aux personnes charitables qui s'occupent d'enfants abandonnés, "l'allocation suivante : | "Благотворительная организация выделяет помощь. |
Notre terre maintenant est juste et pieuse. | Сейчас земля справедлива и набожна. |
Sur la terre faite désormais pieuse, on devrait vieillir tranquilles. | Раз наша земля отныне стала праведной, стареть дОлжно в мире. |
L'astrologie prit une drôle de tournure... mélangeant observations prudentes, calculs, archivage... pensées confuses et supercherie pieuse. | Астрология превратилась в странную дисциплину: смесь аккуратных наблюдений, математики и ведения записей с неопределенными рассуждениями и ложью во спасение. |
Il est amoureux d'une image pieuse... descendue du haut du mur où il vous a accrochée. | Он влюблен в образ... спустившийся со стены, куда он его повесил. |
On ne croirait pas, à me voir, que j'avais une mère pieuse. | Ты ведь не подумаешь глядя на меня, что я от благочестивой матери |
Remarquablement pieuse. | Удивительно благочестивой. |