нос
••
au pif — наугад, на глазок
s'arrondir le pif — пить, напиваться
avoir du pif — иметь нюх
II interjpif paf! — пиф-паф!, трах!
PIÉZOMÈTRE ← |
→ PIFER |
PIF | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
dans le pif | в нос |
dans le pif | по носу |
Gros Pif | Большой Нос |
le pif | носу |
un gros pif | большой нос |
PIF | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ton gros pif n'a pas arrêté de renifler de mon côté. | Ты своим большим носом обнюхал меня с головы до ног, как ищейка. |
5000 $ sur Gros Pif. | - Пять штук с носа. |
Plein le pif, je leur en mets. | Нюхают. |
Plein le pif que je te dis, Henri. | Ещё как нюхают, говорю тебе, Анри. |
Je vais planter cette fléchette dans le pif du baron. | Секи хреново рыло Его Светлость чмырь опущеный. |
Ça ressemble à... ..pif. | О, звучит как... А, дать! |
Pif. | Дай! (give) |
Sed... Sed a pif... | Дайте ему сказать "дай"! |
Lui donner un sed a pif. | (said a give) |
Sed a pif ? | Скажи "дай"? ! |
Je lui disais juste de la fermer, Gros Pif. | Я только просил ее заткнуться, чтобы мы услышали, что он говорит, Большой Нос. |
N'appelle pas mon mari "Gros Pif". | - Не зови моего мужа "Большой Нос". |
- Il a un gros pif. | - Но у него действительно большой нос. |
A cause de Gros Pif, on n'a rien entendu. | Если бы ты вовремя прекратил, мы бы это услышали, Большой Нос. |
J'allais juste lui mettre un bourre-pif ! | Я не собирался ковырять в носу. Я собирался избить его! |