PILONNAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
PILONNAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Le pilonnage commence! - Il fallait se débarrasser du coton. | Немцы обещали его забрать, если... мы проведем эту операцию. |
Le pilonnage des marteaux piqueurs torturant leurs oreilles. | Pядoм пocтoяннo гpoxoчeт этa cтpoйкa. |
Le pilonnage a commencé et j'ai perdu le Dr Bashir, et les explosions se rapprochaient. | И... начался обстрел, и я потерял из виду доктора Башира, и взрывы, они приближались. |
Nous t'avons cherché après le pilonnage. | Мы ходили тебя искать сразу после того, как закончился обстрел. |
Pour couper le ruban, le légendaire capitaine du DOOP... qui revient d'un pilonnage triomphal sur Eden Sept: Zapp Brannigan. | А теперь, ленточку разрежет легендарный капитан который только что с триумфом завершил ковровую бомбардировку планеты Иден-7 Зеп Брениган. |
On m'avait promis 10 jours de pilonnage. | Мне обещали 10 дней артподготовки. |
Pilonnage ! | Приемчик! |
Les forces sud-vietnamiennes ont réclamé le pilonnage des positions communistes à l'intérieur de la ville. | Аpмия Южнoгo Вьетнaмa нaнеслa aвиaудap пo пoзициям кoммунистoв в гopoде. |
Si je trouve ce putain d'observateur qui a demandé ce pilonnage, je le descends ! | Найду штаб-офицера, который командовал этим обстрелом, пристрелю суку! |
D'où le pilonnage du mur. | Поэтому ты и изрешетил всю стену. |
Terminé, notre séquence pilonnage. | Думаю, довольно на сегодня беготни и стрельбы. |
Pour commencer, il est souvent question de pilonnage. | Во-первых, там куча морячков. |
Ce cri de protomolécule s'est révélé en même temps que la Terre et Mars débutaient le pilonnage sur la station Ganymède. | Сигнал протомолекулы был отправлен в то же время, когда Земля и Марс начали стрелять друг в друга над Ганимедом. |