PINCEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PINCEMENT


Перевод:


m

1) щипание (струн гитары)

2)

pincement au cœur — 1) покалывание в сердце 2) ощущение беспокойства

3) пинцировка, прищипывание (концов веток)

4) тех. зажатие; сжатие; самостягивание; эл. пинч-эффект

5) авто сходимость колёс


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PINCELIER

PINCER




PINCEMENT перевод и примеры


PINCEMENTПеревод и примеры использования - фразы
le pincement au cœurболь в сердце
le pincement au cœurв сердце
le pincement au cœur queболь в сердце, которую
le pincement au cœur queв сердце, которую
pincementукол
pincementукольчик
pincementщипок

PINCEMENT - больше примеров перевода

PINCEMENTПеревод и примеры использования - предложения
J'ai toujours un pincement parce que ce n'est pas lui.Неважно, с кем я обедаю или гуляю, я ощущаю боль, потому, что я делаю это не с ним.
Le... pincement du cou Vulcan ?Это... моментальная отключка?
Je sens un pincement au coeur. Je crois queje vais mourir.У меня колит в сердце, наверное умру.
Sol posé un petit piège, et voici et voici, vous avez pris l'appât Comme le pincement sucer rat que vous êtes.Так что я устроил небольшую ловушку, и вот, ты заглотила наживку, как глупая крыса, какой ты и являешься.
Deux ou trois fois par an, j'ai un pincement au cœur.Пару раз в год защемит сердце.
Tu sentiras un pincement, peut-être une gêne au niveau du cou.Ты почувствуешь давление, возможно, некоторый дискомфорт в области шеи.
- Tu vas sentir un pincement.-Будет больно. -Не сомневаюсь.
Mais si je ne l'avais pas fréquentée... j'aurais loupé ce petit pincement à l'estomac...Но представьте, если бы я не встречался с ней я бы не испытал того волнения в животе, когда держал ее за руку.
Ce qui me tracassait, c'était ce petit pincement... qui me disait que ça pouvait être sérieux.Смущает только крохотная вспышка интуиции которая говорит, что это может стать чем-то серьезным.
Moi aussi, j'ai un pincement au cœur.Да. Меня тоже за душу берёт.
Un pincement au cœur ?За душу берёт?
Comment peut-on n'avoir qu'un pincement au cœur ?Что же ты за человек, если такая песня всего лишь берёт за душу?
Tirer la langue, de la glace sur la gorge vous frapper Le pincement à l'aine...Тянул за язык, лед на горле, бить себя... щипал за промежность.
Vous allez sentir un pincement.Сейчас ты почувствуешь резкую боль.
Bien, tu vas sentir un petit pincement Butters.Сейчас ты почувствуешь маленькую боль, Баттерс.


Перевод слов, содержащих PINCEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод PINCEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki